Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

आदि पर्व — अध्याय 39: तक्षक–काश्यप संवादः, न्यग्रोधसंजीवनम्, पारिक्षितोपायः

उत्पन्न: स जरत्कारुस्तपस्युग्रे रतो द्विज: । तस्यैष भगिनीं काले जरत्कारुं प्रयच्छतु,अब जरत्कारु ब्राह्मण उत्पन्न होकर उग्र तपस्यामें लगे हैं। अवसर देखकर ये वासुकि अपनी बहिन जरत्कारुको उन महर्षिकी सेवामें समर्पित कर दें

Now the twice-born brahmin Jaratkāru has arisen, intent upon fierce austerities. At the proper time, let Vāsuki give his sister, Jaratkāru, to that great sage in marriage.

उत्पन्नःborn, arisen
उत्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्पन्न (उत्+√पद्/√पद् → उत्पन्न, भूतकृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
जरत्कारुःJaratkāru (name of the sage)
जरत्कारुः:
Karta
TypeNoun
Rootजरत्कारु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तपसिin austerity, in penance
तपसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Locative, Singular
उग्रेsevere, intense
उग्रे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउग्र
FormNeuter, Locative, Singular
रतःengaged, devoted
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत (√रम्, भूतकृदन्त/कृदन्त-adjectival)
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजःthe twice-born (Brahmin)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him, for him
तस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
भगिनीम्sister
भगिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
जरत्कारुम्to Jaratkāru (as recipient)
जरत्कारुम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootजरत्कारु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रयच्छतुlet him give, should bestow
प्रयच्छतु:
Karta
TypeVerb
Rootप्र+√यम् (यच्छति)
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

एलापत्र उवाच