Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अध्याय ३५ — वासुकिचिन्ता-शमनम्

Vāsuki’s Anxiety and Brahmā’s Confirmation

वरप्रदानं भर्त्रां च कद्रूविनतयोस्तथा । नामनी चैव ते प्रोक्ते पक्षिणोर्वैनतेययो:,कद्ू और विनताको उनके पति कश्यपजीसे जो वर मिले थे, वह कथा भी कह सुनायी तथा विनताके जो दोनों पुत्र पक्षीरूपमें प्रकट हुए थे, उनके नाम भी आपने बताये हैं

varapradānaṃ bhartrāṃ ca kadrū-vinatayoḥ tathā | nāmanī caiva te prokte pakṣiṇor vainateyayoḥ ||

“You have also recounted how their husband Kaśyapa granted boons to Kadrū and Vinatā, and you have stated the names of Vinatā’s two sons who were born in the form of birds. Now, please continue the account in its proper sequence.”

वरप्रदानम्the granting of boons
वरप्रदानम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर-प्रदान
FormNeuter, Accusative, Singular
भर्तॄणाम्of the husbands
भर्तॄणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कद्रू-विनतयोःof Kadru and Vinata
कद्रू-विनतयोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootकद्रू-विनता
FormFeminine, Genitive, Dual
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नामनीthe two names
नामनी:
Karta
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेthose (two)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Dual
प्रोक्तेwere told/declared
प्रोक्ते:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPast passive participle (kta), Neuter, Nominative, Dual
पक्षिणोःof the two birds
पक्षिणोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Genitive, Dual
वैनतेययोःof the two sons of Vinata (Aruna and Garuda)
वैनतेययोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootवैनतेय
FormMasculine, Genitive, Dual

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
K
Kadrū
V
Vinatā
K
Kaśyapa
V
Vainateya (sons of Vinatā: Garuḍa and Aruṇa)

Educational Q&A

The verse highlights careful transmission of tradition: a listener confirms what has been narrated (boons and names) and prompts the storyteller to proceed in order. Ethically, it underscores that boons (vara) are powerful causes whose outcomes shape lineages and future events, so they must be recounted precisely.

Śaunaka, the chief listener in the Naimiṣa forest dialogue, notes that the narrator has already described Kaśyapa’s boons to Kadrū and Vinatā and has named Vinatā’s two bird-sons (Garuḍa and Aruṇa). He is effectively requesting the continuation of the story from that point.