Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)

स॒ एवमुक्त उपाध्यायेनेष्टं देश जगाम । अथापर: शिष्यस्तस्यैवायोदस्य धौम्यस्योपमन्युर्नाम,उपाध्यायके इस प्रकार आशीर्वाद देनेपर आरुणि कृतकृत्य हो अपने अभीष्ट देशको चला गया। उन्हीं आयोदधौम्य उपाध्यायका उपमन्यु नामक दूसरा शिष्य था

sa evam ukta upādhyāyenaiṣṭaṃ deśaṃ jagāma | athāparaḥ śiṣyas tasyaivāyodasya dhaumyasyopamanyur nāma |

Thus addressed and blessed by his teacher, Āruṇi—his task fulfilled—departed for the place he desired. Then the narrative turns to another disciple of that same preceptor, Ayoda-Dhaumya: a student named Upamanyu.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been told/addressed
उक्तः:
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
उपाध्यायेनby the teacher
उपाध्यायेन:
Karana
TypeNoun
Rootउपाध्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
इष्टम्desired
इष्टम्:
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormNeuter, Accusative, Singular, kta (used adjectivally: desired)
देशम्place, region
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपरःanother
अपरः:
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Singular
शिष्यःdisciple
शिष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/that (teacher)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आयोदस्यof Ayoda (name/epithet)
आयोदस्य:
TypeNoun (proper name/epithet)
Rootआयोद
FormMasculine, Genitive, Singular
धौम्यस्यof Dhaumya
धौम्यस्य:
TypeNoun (proper name)
Rootधौम्य
FormMasculine, Genitive, Singular
उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootउपमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम

राम उवाच

Ā
Āruṇi
A
Ayoda-Dhaumya
U
Upamanyu
U
upādhyāya (teacher)

Educational Q&A

The verse underscores the guru–śiṣya ethic: after fulfilling the teacher’s command and receiving approval, the disciple departs without pride, and the text moves on to present another student’s test—implying that dharma is learned through disciplined service and conduct.

Āruṇi, having been blessed by his teacher, leaves for his chosen destination. The narration then introduces the next disciple of the same teacher Ayoda-Dhaumya—Upamanyu—setting up the subsequent episode about his training.