Next Verse

Shloka 1

Garuḍa Learns the Cause of Vinatā’s Bondage and the Nāgas Demand Amṛta (Ādi Parva, Adhyāya 23)

2: छा अकाल त्रयोविशो<् ध्याय: पराजित विनताका कढद्रूकी दासी होना, गरुडकी उत्पत्ति तथा देवताओंद्वारा उनकी स्तुति सौतिरुवाच त॑ समुद्रमतिक्रम्य कद्रू्विनतया सह । न्यपतत्‌ तुरगाभ्याशे नचिरादिव शीघ्रगा,उग्रश्रवाजी कहते हैं-शौनक! तदनन्तर शीघ्रगामिनी कद्ू विनताके साथ उस समुद्रको लाँधकर तुरंत ही उच्चै:श्रवा घोड़ेके पास पहुँच गयीं। उस समय चन्द्रमाकी किरणोंके समान श्वेत वर्णवाले उस महान्‌ वेगशाली श्रेष्ठ अश्वको उन दोनोंने काली पूँछवाला देखा

Sautiḥ uvāca—taṃ samudram atikramya kadrū-vinatayā saha | nyapatat turagābhyāśe nacirād iva śīghragā ||

Sauti said: Having crossed over the ocean together with Kadru and Vinata, the swift-moving one soon descended near the horse. There, that foremost steed—great in speed and radiant white like the moon’s rays—was seen by the two, appearing to have a dark tail. The episode frames a moral contest driven by envy and rivalry, where perception and assertion become instruments of bondage and consequence.

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अतिक्रम्यhaving crossed
अतिक्रम्य:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
कद्रूwith Kadru
कद्रू:
Sahakari (co-agent)
TypeNoun
Rootकद्रू
FormFeminine, Instrumental, Singular
विनतयाwith Vinata
विनतया:
Sahakari (co-agent)
TypeNoun
Rootविनता
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
न्यपतत्fell down / alighted
न्यपतत्:
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तुरगाभ्याशेnear the horse
तुरगाभ्याशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतुरग-अभ्याश
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चिरात्after a long time
चिरात्:
TypeIndeclinable
Rootचिर
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शीघ्रगाswift-moving (female)
शीघ्रगा:
Karta
TypeAdjective
Rootशीघ्र-ग
FormFeminine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
S
Sauti (Ugraśravas)
K
Kadru
V
Vinata
S
Samudra (ocean)
U
Uccaiḥśravas (the divine horse)

Educational Q&A

The verse sets up an ethical conflict where rivalry and the urge to win can distort perception and truth-claims; it foreshadows how speech and assertion, when driven by envy, can lead to bondage and suffering.

Kadru and Vinata cross the ocean and quickly reach the vicinity of the divine horse Uccaiḥśravas; they observe the radiant white steed, described as appearing to have a dark tail, which becomes pivotal for the ensuing dispute.