दाहकाले खाण्डवस्य कुरुक्षेत्र गतो हासौ । “वासव! तुम्हारे सखा नागप्रवर तक्षक इस समय यहाँ नहीं हैं। वे खाण्डवदाहके समय कुरुक्षेत्र चले गये थे
dāhakāle khāṇḍavasya kurukṣetra gato hāsau | “vāsava! tumhāre sakhā nāgapravara takṣaka iha samayaṁ nāsti | te khāṇḍavadāhake samaye kurukṣetraṁ calitāḥ”
Vaiśaṃpāyana said: “At the time when the Khāṇḍava forest was being burned, he had gone to Kurukṣetra. O Vāsava (Indra), your friend—Takṣaka, the foremost among serpents—is not here at present; during the burning of Khāṇḍava he departed for Kurukṣetra.”
वैशम्पायन उवाच