Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks

Fire-escape deliberation

आश्रित्य धर्मराजानं सर्वलोको5वसत्‌ सुखम्‌ । पुण्यलक्षणकर्माणं स्वदेहमिव देहिन:,धर्मराज युधिष्ठटिका आसरा लेकर सब लोग सुखसे रहने लगे, जैसे जीवात्मा पुण्यकर्मोके फलस्वरूप अपने उत्तम शरीरको पाकर सुखसे रहता है

āśritya dharmarājānaṃ sarvaloko ’vasat sukham | puṇyalakṣaṇakarmāṇaṃ svadeham iva dehinaḥ ||

Vaiśampāyana said: “Taking refuge in Dharmarāja Yudhiṣṭhira, all the people lived in comfort and contentment—just as an embodied being, having obtained a good body as the fruit of meritorious deeds, dwells happily.”

आश्रित्यhaving taken refuge in / relying on
आश्रित्य:
Karma
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
धर्मराजानम्Dharmaraja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वःall (entire)
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकःpeople / the world
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अवसत्dwelt / lived
अवसत्:
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुखम्happily / in comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
पुण्यलक्षणकर्माणम्whose deeds are marked by merit (virtuous in action)
पुण्यलक्षणकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्यलक्षणकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वदेहम्one's own body
स्वदेहम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वदेह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike / as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
देहिनःthe embodied being
देहिनः:
Karta
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja
Y
Yudhiṣṭhira
S
sarvaloka (the people)

Educational Q&A

The verse teaches that a ruler grounded in dharma becomes a true refuge for society: when people rely on a righteous king, collective well-being follows. It also links happiness to puṇya—ethical action bears fruit, just as merit yields a favorable embodiment and consequent ease.

Vaiśampāyana describes a period under Yudhiṣṭhira’s protection in which the populace lives peacefully and happily. The narrator uses a simile: as an individual enjoys a good body obtained through meritorious deeds, so the people enjoy comfort by depending on Dharmarāja.