Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः
जातकर्माण्यानुपूर्व्याच्चूडोपनयनानि च । चकार विधिवद् धौम्यस्तेषां भरतसत्तम,भरतश्रेष्ठ! पुरोहित धौम्यने क्रमश: उन सभी बालकोंके जातकर्म, चूड़ाकरण और उपनयन आदि संस्कार विधिपूर्वक सम्पन्न किये
jātakarmāṇy anupūrvyāc cūḍopanayanāni ca | cakāra vidhivad dhaumyas teṣāṃ bharatasattama ||
Vaiśampāyana said: Then, in due sequence, Dhaumya—the family priest—performed for those boys, in accordance with prescribed rites, the sacraments beginning with the birth-ritual (jātakarma) and including the tonsure (cūḍākaraṇa) and the initiation with the sacred thread (upanayana), O best of the Bharatas.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma through disciplined formation: even powerful royal children are shaped by properly ordered saṃskāras performed vidhivat by an authorized purohita/ācārya, emphasizing legitimacy, restraint, and continuity of sacred tradition.
Vaiśampāyana reports that Dhaumya, serving as family priest, carried out the boys’ life-cycle rites—jātakarma, cūḍākaraṇa, and upanayana—in correct sequence and according to ritual rules, marking their formal entry into social-religious duties and Vedic study.