Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः

तेषां ददौ हृषीकेशो जन्यार्थे धनमुत्तमम्‌ | हरणं वै सुभद्राया ज्ञातिदेयं महायशा:,महायशस्वी भगवान्‌ श्रीकृष्णने वधू तथा वरपक्षके लोगोंके लिये उत्तम धन अर्पित किया। वरके कुट॒म्बीजनोंको देनेयोग्य दहेज पहले नहीं दिया गया था, उसीकी पूर्ति उन्होंने इस समय की

Then Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa) bestowed excellent wealth for the sake of those present—the gifts properly due to Subhadrā’s kin; the greatly renowned one thus fulfilled what ought to be given to the bride’s relatives.

तेषाम्to/for them (of them)
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
ददौgave
ददौ:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
हृषीकेशःHrishikesha (Krishna)
हृषीकेशः:
Karta
TypeNoun (Proper epithet)
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Nominative, Singular
जन्य-अर्थेfor the purpose of the wedding/nuptials
जन्य-अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजन्य + अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
हरणम्carrying off, abduction
हरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootहरण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सुभद्रायाःof Subhadra
सुभद्रायाः:
Sambandha
TypeNoun (Proper name)
Rootसुभद्रा
FormFeminine, Genitive, Singular
ज्ञाति-देयम्that which is to be given to the kinsmen (kinsmen’s due)
ज्ञाति-देयम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootज्ञाति + देय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महायशाःthe greatly renowned (one)
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच