Previous Verse
Next Verse

Shloka 219

Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः

इस प्रकार श्रीमह्या भारत आदिपर्वके अन्तर्गत सुभद्राहरणपर्वमें बलदेवक्रोधविषयक दो सौ उन्नीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāra śrīmahābhārate ādiparvaṇi antaragate subhadrāharaṇaparvaṇi baladevakrodhaviṣayaka dviśata-unnaviṃśat-tamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Thus, in the revered Mahābhārata, within the Ādi Parva, in the section concerning the abduction of Subhadrā, the two-hundred-and-nineteenth chapter—dealing with Balarāma’s anger—comes to an end. The closing formula marks the completion of a narrative unit, reminding that powerful emotion, even in the righteous, must be restrained for harmony in family and polity.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाthe great and glorious
श्रीमहा:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमहा
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतMahabharata
भारत:
Karta
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Nominative, Singular
आदिin the beginning/first
आदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वbook/section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
सुभद्राof Subhadra
सुभद्रा:
TypeNoun
Rootसुभद्रा
FormFeminine, Genitive, Singular
हरणabduction/carrying away
हरण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहरण
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वsection (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
बलदेवof Baladeva
बलदेव:
TypeNoun
Rootबलदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
क्रोधanger
क्रोध:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Locative, Singular
विषयकconcerning/relating to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विtwo
द्वि:
TypeIndeclinable
Rootद्वि
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
उन्नविंशतितमtwo-hundred-nineteenth
उन्नविंशतितम:
TypeAdjective
Rootउन्नविंशतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्यcompleted/fulfilled
पूर्य:
TypeVerb
Rootपूर्
FormPast (Kta/absolutive-like usage in Hindiized Sanskrit)
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Subhadrāharaṇa Parva
B
Baladeva (Balarāma)

Educational Q&A

As a chapter-colophon, the line chiefly marks completion, but it also frames the episode’s ethical emphasis: krodha (anger), even when arising from loyalty or perceived injustice, must be governed by restraint and wise counsel to preserve dharma and social harmony.

This is the formal closing statement for Ādi Parva, chapter 219, within the Subhadrā-abduction episode, specifying that the chapter’s topic is Balarāma’s anger and that the chapter has concluded.