Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः

निवत्तश्नार्जुनस्तत्र विवाहं कृतवान्‌ प्रभु: । उषित्वा तत्र कौन्तेय: संवत्सरपरा: क्षपा:,शक्तिशाली अर्जुन द्वारकामें लौट आये। वहाँ उन्होंने सुभद्रासे विवाह किया और एक सालसे कुछ अधिक दिनतक वे वहीं रहे

nivṛttaśnārjunas tatra vivāhaṃ kṛtavān prabhuḥ | uṣitvā tatra kaunteyaḥ saṃvatsaraparāḥ kṣapāḥ ||

Vaiśampāyana said: Having returned there, the mighty Arjuna solemnized a marriage. The son of Kuntī then stayed in that place for nights amounting to a year and a little more—signaling a settled, socially sanctioned union and a period of domestic stability after his return.

निवृत्तःreturned
निवृत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (नि+वृत्त, √वृत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विवाहम्marriage
विवाहम्:
Karma
TypeNoun
Rootविवाह
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतवान्did / performed
कृतवान्:
Karta
TypeVerb
Rootकृतवत् (√कृ)
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Masculine
प्रभुःthe lord / mighty one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
उषित्वाhaving stayed
उषित्वा:
Karta
TypeVerb
Rootउषित्वा (√वस्)
FormAbsolutive (Gerund)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कौन्तेयःson of Kunti (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
संवत्सरपराःextending beyond a year
संवत्सरपराः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंवत्सरपरा
FormFeminine, Nominative, Plural
क्षपाःnights (days)
क्षपाः:
Karma
TypeNoun
Rootक्षपा
FormFeminine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
K
Kaunteya (Arjuna)

Educational Q&A

The verse underscores dharma in the form of socially recognized marriage (vivāha) and the stabilizing responsibility of household life, even for a heroic warrior—showing that personal conduct and lawful bonds support wider social order.

Vaiśampāyana reports that Arjuna returned to that place, performed a marriage, and then lived there for about a year (and a little more), indicating a sustained period of residence after the wedding.