Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

आदि पर्व — खाण्डवदाह प्रसङ्गः: पावकस्य याचनं तथा इन्द्रवर्षनिवारणोपायः

Adi Parva — Khāṇḍava episode: Agni’s request and the means to resist Indra’s rain

तापसा ऊचु: ग्राहा: पठच वसन्त्येषु हरन्ति च तपोधनान्‌ । तत एतानि वर्ज्यन्ते तीर्थानि कुरुनन्दन,तपस्वी बोले--कुरुनन्दन! उन तीर्थोमें पाँच ग्राह रहते हैं, जो नहानेवाले तपोधन ऋषियोंको जलके भीतर खींच ले जाते हैं; इसीलिये ये तीर्थ मुनियोंद्वारा त्याग दिये गये हैं

The ascetics said: “O Kuru prince! In these sacred fords dwell five grahas—fierce water-beasts—who seize the sages rich in austerity when they descend to bathe, dragging them down beneath the waters. Therefore these tīrthas have been forsaken by the munis.”

तापसाःascetics
तापसाः:
Karta
TypeNoun
Rootतापस
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural
ग्राहाःcrocodiles (alligators)
ग्राहाः:
Karta
TypeNoun
Rootग्राह
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
वसन्तिlive, dwell
वसन्ति:
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent, 3rd, Plural
एषुin these (places)
एषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
हरन्तिcarry off, drag away
हरन्ति:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent, 3rd, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपोधनान्ascetics rich in austerity (holy sages)
तपोधनान्:
Karma
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Accusative, Plural
ततःtherefore, from that (reason)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
एतानिthese
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
वर्ज्यन्तेare avoided, are shunned
वर्ज्यन्ते:
TypeVerb
Rootवृज्
FormPresent, Passive, 3rd, Plural
तीर्थानिsacred bathing-places, fords
तीर्थानि:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Nominative, Plural
कुरुनन्दनO delight of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच