Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Sundopasundayoḥ Tapas–Varadāna–Prasaṅgaḥ

Sunda and Upasunda: Austerities and the Boon

यथास्य पुत्रो गुणवाननुरक्तश्न पाण्डवान्‌ | तस्मान्नोपायसाध्यांस्तानहं मन्‍्ये कथंचन,इसी प्रकार उनका पुत्र धृष्टद्युम्न भी गुणवान्‌ तथा पाण्डवोंका प्रेमी है। अतः मैं उन्हें पूर्वोक्त उपायोंसे वशमें करनेयोग्य कदापि नहीं मान सकता

yathāsya putro guṇavān anuraktaś ca pāṇḍavān | tasmān nopāyasādhyāṁs tān ahaṁ manye kathaṁcana ||

Karna said: “Just as his son too is virtuous and devoted to the Pāṇḍavas, therefore I do not consider them—by any means—amenable to being brought under control through the previously proposed stratagems.”

यथाjust as / as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणवान्virtuous / possessing good qualities
गुणवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुरक्तःattached / devoted
अनुरक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुरक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
तस्मात्therefore / from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपायby means / by strategy
उपाय:
Karana
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Instrumental (in compound), Singular
साध्यान्to be accomplished / to be brought under control
साध्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसाध्य
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
मन्येI think / consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent Indicative, Atmanepada, First, Singular
कथंचनin any way / at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

कर्ण उवाच

K
Karna
P
Pāṇḍavas
D
Dhṛṣṭadyumna