Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Nārada’s Visit at Indraprastha and Counsel on Concord; Introduction to Sundopasunda–Tilottamā

ते जानानास्तु दौर्बल्यं भीमसेनमृते महत्‌ । अस्मान्‌ बलवतो ज्ञात्वा न यतिष्यन्ति दुर्बला:,भीमसेनके बिना अपनी बहुत बड़ी दुर्बलताका अनुभव करके वे दुर्बल पाण्डव हमें अपनेसे बलवान्‌ जानकर राज्य लेनेका प्रयत्न नहीं करेंगे

te jānānāstu daurbalyaṃ bhīmasenamṛte mahat | asmān balavato jñātvā na yatiṣyanti durbalāḥ ||

Duryodhana said: “Realizing their great weakness when Bhīmasena is absent, those feeble Pāṇḍavas—knowing us to be the stronger—will not even attempt to strive for the kingdom.”

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
जानानाःknowing, realizing
जानानाः:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दौर्बल्यंweakness
दौर्बल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootदौर्बल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
TypeNoun (Proper)
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋतेwithout, except
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
महत्great, very large
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Accusative, Plural
बलवतःstrong (as)
बलवतः:
Karma
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Accusative, Plural
ज्ञात्वाhaving known, considering
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
not
:
TypeIndeclinable
Root
यतिष्यन्तिthey will strive/attempt
यतिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootयत्
Formलृट् (simple future), Parasmaipada, Third, Plural
दुर्बलाःthe weak ones
दुर्बलाः:
Karta
TypeAdjective (used substantively)
Rootदुर्बल
FormMasculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhīmasena
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights how reliance on perceived power and the opponent’s vulnerability can breed arrogance and unethical political confidence; it implicitly warns that judging dharma by strength alone leads toward adharma.

Duryodhana is assessing the Pāṇḍavas’ capacity to challenge for the kingdom, reasoning that without Bhīma they will feel too weak to make any attempt, since they will regard the Kauravas as stronger.