Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

अहनी युयुधे द्वे तु कर्ण: परबलार्दन: । शल्यो<र्धदिवसं चैव गदायुद्धमत: परम्‌,शत्रुसेनाको पीड़ित करनेवाले वीरवर कर्णने दो दिन युद्ध किया और शल्यने आधे दिनतक। इसके पश्चात्‌ (दुर्योधन और भीमसेनका परस्पर) गदायुद्ध आधे दिनतक होता रहा

ahanī yuyudhe dve tu karṇaḥ parabala-ardanaḥ | śalyo 'rdha-divasaṃ caiva gadā-yuddham ataḥ param ||

The mighty Karṇa, a crusher of the enemy’s strength, fought for two full days; Śalya fought for half a day. Thereafter, the supreme contest of clubs took place—Duryodhana and Bhīmasena engaging one another—continuing for half a day. The passage underscores the relentless escalation of warfare and the grim endurance of warriors, where prowess and persistence dominate even as the moral weight of violence accumulates.

अहनीtwo days
अहनी:
Karma
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Accusative, Dual
युयुधेfought
युयुधे:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
द्वेtwo
द्वे:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वि
FormNeuter, Accusative, Dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
परबलार्दनःcrusher of the enemy's army
परबलार्दनः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर-बल-अर्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्धदिवसम्half a day
अर्धदिवसम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्ध-दिवस
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गदायुद्धम्mace-fight
गदायुद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा-युद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
अतःthereafter/from this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
परम्afterwards/then
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपर

राम उवाच

K
Karṇa
Ś
Śalya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena
G
gadā (mace/club)

Educational Q&A

The verse highlights the intensity and endurance of martial duty, while implicitly pointing to the moral gravity of prolonged violence: heroic prowess can be celebrated, yet the narrative context reminds the reader that such contests arise from adharma-driven rivalry and culminate in devastating outcomes.

It summarizes successive phases of fighting: Karṇa battles for two days, Śalya for half a day, and then the climactic mace-fight occurs between Duryodhana and Bhīmasena, lasting half a day.