HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 148
Previous Verse
Next Verse

Shloka 148

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

त॑ दुष्टभावं॑ विज्ञाय व्यासस्यागमन द्रुतम्‌ । निर्याणप्रतिषेधश्व सुरभ्याख्यानमेव च,दुर्योधनके इस दूषित भावको जानकर महर्षि व्यास झटपट वहाँ आ पहुँचे और उन्होंने दुर्योधनकी यात्राका निषेध कर दिया। इसी प्रसंगमें सुरभिका आख्यान भी है

taṁ duṣṭabhāvaṁ vijñāya vyāsasyāgamanaṁ drutam | niryāṇa-pratiṣedhaś ca surabhy-ākhyānam eva ca ||

Perceiving Duryodhana’s corrupt intention, the sage Vyāsa hastened to that place. He forbade Duryodhana from setting out on his journey; and in this very context the episode (ākhyāna) of Surabhī is also related—underscoring how wise counsel seeks to restrain harmful resolve before it ripens into wrongdoing.

तत्that (state/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दुष्टभावम्wicked disposition/intent
दुष्टभावम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुष्टभाव
FormMasculine, Accusative, Singular
विज्ञायhaving known/understood
विज्ञाय:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
व्यासस्यof Vyasa
व्यासस्य:
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Genitive, Singular
आगमनम्coming/arrival
आगमनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआगमन
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
TypeIndeclinable
Rootद्रुत
निर्याणप्रतिषेधःprohibition of departure/journey
निर्याणप्रतिषेधः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्याणप्रतिषेध
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुरभ्याख्यानम्the narrative of Surabhi
सुरभ्याख्यानम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुरभ्याख्यान
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

राम उवाच

V
Vyāsa
D
Duryodhana
S
Surabhī

Educational Q&A

When a harmful intention is recognized early, dharmic authority intervenes to restrain action; ethical life requires checking corrupt resolve before it becomes irreversible harm.

Vyāsa perceives Duryodhana’s tainted motive and quickly arrives to prevent him from departing; the text notes that the Surabhī episode is told in this same connection as an illustrative narrative.