Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

विदुरस्य द्रुपदसमीपगमनम् — Vidura Conveys Dhṛtarāṣṭra’s Message to Drupada

वैशम्पायन उवाच ततस्तु कृतदारेभ्य: पाण्डुभ्य: प्राहिणोद्धरि: । वैदूर्यमणिचित्राणि हैमान्याभरणानि च,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर विवाह हो जानेपर पाण्डवोंके लिये भगवान्‌ _श्रीकृष्णने वैदूर्यमणि-जटित सोनेके बहुत-से आभूषण, बहुमूल्य वस्त्र, अनेक देशोंके बने हुए कोमल स्पर्शवाले कम्बल, मृगचर्म, सुन्दर रत्न, शय्याएँ, आसन, भाँति- भाँतिके बड़े-बड़े वाहन तथा वैदूर्य और वज्रमणि (हीरे)-से खचित सैकड़ों बर्तन भेंटके तौरपर भेजे

vaiśampāyana uvāca | tatastu kṛtadārebhyaḥ pāṇḍubhyaḥ prāhiṇoddhariḥ | vaidūryamaṇicittrāṇi haimānyābharaṇāni ca ||

Vaiśampāyana said: Then, after the Pāṇḍavas had been married, Hari (Śrī Kṛṣṇa) sent them gifts—golden ornaments inlaid with vaidūrya gems and other splendid valuables.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कृतदारेभ्यःto those whose marriages were completed (newly married)
कृतदारेभ्यः:
Sampradana
TypeAdjective
Rootकृतदार
FormMasculine, Dative, Plural
पाण्डुभ्यःto the Pāṇḍavas
पाण्डुभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Dative, Plural
प्राहिणोत्sent, dispatched
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हि
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
हरिःHari (Kṛṣṇa)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular
वैदूर्यमणिचित्राणिadorned/variegated with vaidūrya-gems
वैदूर्यमणिचित्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootवैदूर्यमणिचित्र
FormNeuter, Accusative, Plural
हैमानिgolden
हैमानि:
Karma
TypeAdjective
Rootहैम
FormNeuter, Accusative, Plural
आभरणानिornaments, jewelry
आभरणानि:
Karma
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Hari (Śrī Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍavas
V
vaidūrya (gem)
G
gold ornaments (haimāni ābharaṇāni)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic social ethic: honoring major life-rites (especially marriage) through appropriate gifts and support. Such generosity strengthens righteous bonds, affirms alliances, and helps a newly formed household begin life with auspiciousness and stability.

After the Pāṇḍavas’ marriages, Hari—identified with Śrī Kṛṣṇa—sends them valuable gifts, beginning with gold ornaments inlaid with vaidūrya gems. It functions as a formal gesture of goodwill and recognition of their new marital status.