Ādi Parva, Adhyāya 193 — Hastināpura Mantra: Duryodhana’s Proposals to Divide the Pāṇḍavas
फलानि माल्यानि च संस्कृतानि वर्माणि चर्माणि तथा55सनानि । गाश्चैव राजन्नथ चैव रज्जू- बीजानि चान्यानि कृषीनिमित्तम्,राजन! (सब प्रकारके) फल, सुन्दर ढंगसे बनायी हुई मालाएँ, कवच, ढाल, आसन, गौएँ रस्सियाँ, बीज एवं खेतीके अन्य सामान तथा अन्य कारीगरियोंके सब सामान पूर्णरूपसे वहाँ संगृूहीत किये गये थे। इसके सिवा, खेलके लिये जो आवश्यक वस्तुएँ होती हैं, उन सबको राजा ट्रुपदने वहाँ जुटाकर रखा था
vaiśampāyana uvāca |
phalāni mālyāni ca saṃskṛtāni varmāṇi carmāṇi tathāsanāni |
gāś caiva rājan atha caiva rajjū-bījāni cānyāni kṛṣinimittam ||
Vaiśampāyana said: “O king, there were gathered there fruits and well-prepared garlands, coats of mail and leather shields, and also seats; likewise cows, ropes, and various seeds and other requisites meant for agriculture.”
वैशम्पायन उवाच