Next Verse

Shloka 1

आदि पर्व — द्रौपदी-स्वयंवरानन्तरवृत्तम्

Aftermath of Draupadī’s Svayaṃvara

अत-४-#कात पज्चाशीर्त्याधिकशततमो< ध्याय: धृष्टद्युम्नका द्रौपदीको स्वयंवरमें आये हुए राजाओंका परिचय देना धृष्टह्युम्न उवाच दुर्योधनो दुर्विषहो दुर्मुखो दुष्प्रधर्षण: । विविंशतिर्विकर्णश्र सहो दुःशासनस्तथा,धृष्ट्युम्नने कहा--बहिन! यह देखो--दुर्योधन, दुर्विषह, दुर्मुख, दुष्प्रधर्षण, विविंशति, विकर्ण, सह, दुःशासन, युयुत्सु, वायुवेग, भीमवेगरव, उग्रायुध, बलाकी, करकायु, विरोचन, कुण्डक, चित्रसेन, सुवर्चा, कनकध्वज, ननन्‍्दक, बाहुशाली, तुहुण्ड तथा विकट--ये और दूसरे भी बहुत-से महाबली धूृतराष्ट्रपुत्र जो सब-के-सब वीर हैं, तुम्हें प्राप्त करनेके लिये कर्णके साथ यहाँ पधारे हैं इस प्रकार श्रीमहाभारत, आदिपव॑के अन्तर्गत स्वयंवरपर्वमें रजाओके नामका परिचयविषयक एक सौ पचासीवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ १८५ ॥ ऑपन-माज बछ। अऑसि--छऋाय षडशीर्त्याधेकशततमो< ध्याय: राजाओंका लक्ष्यवेधके लिये उद्योग और असफल होना वैशम्पायन उवाच तेडलंकृता: कुण्डलिनो युवान: परस्परं स्पर्धमाना नरेन्द्रा: । अस्त्रं बल॑ चात्मनि मन्यमाना: सर्वे समुत्पेतुरुदायुधास्ते

dhṛṣṭadyumna uvāca | duryodhano durviṣaho durmukho duṣpradharṣaṇaḥ | viviṁśatir vikarṇaś ca saho duḥśāsanas tathā ||

Dhṛṣṭadyumna said: “Sister, look—here are Duryodhana, Durviṣaha, Durmukha, Duṣpradharṣaṇa, Viviṁśati, Vikarṇa, Saha, and Duḥśāsana.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अलंकृताःadorned
अलंकृताः:
TypeAdjective
Rootअलंकृत
FormMasculine, Nominative, Plural
कुण्डलिनःwearing earrings
कुण्डलिनः:
TypeAdjective
Rootकुण्डलिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
युवानःyoung men
युवानः:
TypeNoun
Rootयुवन्
FormMasculine, Nominative, Plural
परस्परम्mutually / with one another
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
स्पर्धमानाःcompeting
स्पर्धमानाः:
TypeVerb
Rootस्पर्ध्
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
नरेन्द्राःkings
नरेन्द्राः:
Karta
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्त्रम्weapon
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मनिin themselves
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
मन्यमानाःthinking / considering
मन्यमानाः:
TypeVerb
Rootमन्
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
समुत्पेतुःleapt up / sprang up
समुत्पेतुः:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-पत्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
उदायुधाःwith weapons raised
उदायुधाः:
TypeAdjective
Rootउदायुध
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose (men)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural

धृष्टह्युम्न उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
D
Duryodhana
D
Durviṣaha
D
Durmukha
D
Duṣpradharṣaṇa
V
Viviṁśati
V
Vikarṇa
S
Saha
D
Duḥśāsana
D
Draupadī (implied by context of svayaṃvara)

Educational Q&A

The verse functions as ethical foreshadowing: the pursuit of a prize (Draupadī) by powerful princes is not morally neutral—when driven by pride, entitlement, and rivalry, it becomes a seed of adharma whose consequences spread beyond the immediate contest.

At Draupadī’s svayaṃvara, Dhṛṣṭadyumna begins introducing to Draupadī the arriving competitors—specifically naming leading Kaurava brothers such as Duryodhana and Duḥśāsana—setting the stage for the competitive atmosphere and future conflict.