Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

पाद्यार्ष्याचमनीयैस्तं स्वागतेन च भारत । तथैव परिजग्राह वन्येन हविषा तदा,भारत! पाद्य, अर्घ्य, आचमनीय, स्वागत-भाषण तथा वन्य हविष्य आदिसे उन्होंने विश्वामित्रजीका सत्कार किया

pādyārṣyācamanaīyais taṃ svāgatena ca bhārata | tathaiva parijagrāha vanyena haviṣā tadā ||

O Bhārata, he received him with the customary honors—water for washing the feet, the arghya offering, water for sipping, and words of welcome. In the same manner, at that time he also honored him with oblations available from the forest. The verse highlights the dharma of hospitality: even in the wilderness, one should honor a guest according to one’s means, preserving dignity, respect, and dharma.

पाद्यwith water for washing the feet (pādya)
पाद्य:
Karana
TypeNoun
Rootपाद्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अर्घ्यwith an offering of respect (arghya)
अर्घ्य:
Karana
TypeNoun
Rootअर्घ्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
आचमनीयैःwith sipping-water (for ācamana)
आचमनीयैः:
Karana
TypeNoun
Rootआचमनीय
FormNeuter, Instrumental, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वागतेनwith words of welcome / welcome-rite
स्वागतेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वागत
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परिजग्राहreceived, welcomed, accepted (honoured)
परिजग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वन्येनwith forest-produce / wild (items)
वन्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootवन्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
हविषाwith an oblation/food-offering
हविषा:
Karana
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

गन्धर्व उवाच

G
Gandharva (speaker)
B
Bhārata (addressee)
V
Viśvāmitra (honored guest, per contextual gloss)
P
pādya
A
arghya
Ā
ācamanīya
S
svāgata
V
vanya-havis (forest oblation)

Educational Q&A

The verse teaches atithi-dharma: a guest should be honored with respectful offerings and kind words, and one should offer what is available—even simple forest provisions—without neglecting courtesy and ritual propriety.

A host receives an honored visitor with formal reception rites—pādya, arghya, ācamanīya, and a welcome—then further honors him with forest-sourced oblations, showing respectful hospitality despite limited resources.