Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

तताप सर्वान्‌ दीप्तौजा ब्राह्मणत्वमवाप्तवान्‌ | अपिबच्च तत: सोममिन्द्रेण सह कौशिक:,इस प्रकार बलाबलका विचार करके उन्होंने तपस्याको ही सर्वोत्तम बल निश्चत किया और अपने समृद्धिशाली राज्य तथा देदीप्यमान राज्यलक्ष्मीको छोड़कर, भोगोंको पीछे करके तपस्यामें ही मन लगाया। इस तपस्यासे सिद्धिको प्राप्त हो उद्दीप्त तेजवाले विश्वामित्रजीने अपने प्रभावसे सम्पूर्ण लोकोंको स्तब्ध एवं संतप्त कर दिया और (अन्ततोगत्वा) ब्राह्मणत्व प्राप्त कर लिया; फिर वे इन्द्रके साथ सोमपान करने लगे

tatāpa sarvān dīptaujā brāhmaṇatvam avāptavān | apibac ca tataḥ somam indreṇa saha kauśikaḥ ||

The radiant and mighty Kauśika (Viśvāmitra) performed austerities that scorched and subdued all realms. Having attained the status of a brāhmaṇa through that tapas, he thereafter drank Soma together with Indra.

ततापhe scorched/afflicted (by tapas/tejas)
तताप:
Karta
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), परिपूर्ण/भूतार्थ (perfect), प्रथम, एकवचन
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
दीप्तौजाhe whose vigor is blazing
दीप्तौजा:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्तौजस् (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
ब्राह्मणत्वम्Brahminhood
ब्राह्मणत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मणत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
अवाप्तवान्having obtained
अवाप्तवान्:
Karta
TypeVerb
Rootअवाप् (धातु)
Formक्तवतु (past active participle), पुं, प्रथमा, एकवचन
अपिबत्he drank
अपिबत्:
Karta
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलङ्, अनद्यतनभूत (imperfect), प्रथम, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सोमम्Soma (the ritual drink)
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
इन्द्रेणwith Indra
इन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुं, तृतीया, एकवचन
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
कौशिकःKaushika (Vishvamitra)
कौशिकः:
Karta
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

गन्धर्व उवाच

K
Kauśika (Viśvāmitra)
I
Indra
S
Soma

Educational Q&A

The verse emphasizes the transformative potency of tapas (austerity): sustained spiritual discipline can elevate a person beyond prior social identity, culminating in recognized brāhmaṇatva and acceptance among the gods (symbolized by Soma-drinking with Indra).

The Gandharva describes Viśvāmitra (Kauśika) as performing such intense austerities that all worlds are affected; through this he attains brāhmaṇa status, and afterward he partakes of Soma together with Indra, marking his achieved stature and reconciliation/recognition.