पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्
The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara
विश्वामित्रकी सेनापर नन्दिनीका कोप तैर्विसृष्टेमहासैन्यैर्नानाम्लेच्छगणैस्तदा । नानावरणसंच्छन्नैर्नानायुधधरैस्तथा,उसके द्वारा रचे गये नाना प्रकारके म्लेच्छगणोंकी वे विशाल सेनाएँ जो अनेक प्रकारके कवच आदिसे आच्छादित थीं। सबने भाँति-भाँतिके आयुध धारण कर रखे थे और सभी सैनिक क्रोधमें भरे हुए थे। उन्होंने विश्वामित्रके देखते-देखते उनकी सेनाको तितर-बितर कर दिया। विश्वामित्रके एक-एक सैनिकको म्लेच्छ-सेनाके पाँच-पाँच, सात-सात योद्धाओंने घेर रखा था
viśvāmitrakī senāpar nandinyāḥ kopa-tair visṛṣṭaiḥ mahā-sainyaiḥ nānā-mleccha-gaṇaiḥ tadā | nānā-varaṇa-saṃchannair nānāyudha-dharaiḥ tathā |
Then, against Viśvāmitra’s army, there surged the vast hosts of many kinds of Mleccha bands—great forces released through Nandinī’s wrath—covered in diverse armours and bearing weapons of many sorts. In Viśvāmitra’s very sight they threw his troops into confusion and scattered them, as each of his soldiers found himself surrounded by five or seven warriors from the Mleccha host.
गन्धर्व उवाच