Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

पुष्टायतशिरोग्रीवां विस्मित: सो5भिवीक्ष्य ताम्‌ । अभिनन्द्य स तां राजा नन्दिनीं गाधिनन्दन:,उसके सिर और गर्दन विस्तृत एवं पुष्ट थे। उसका नाम नन्दिनी था। उसे देखकर विस्मित हुए गाधिनन्दन विश्वामित्रने उसका अभिनन्दन किया

puṣṭāyataśirogrīvāṁ vismitaḥ so ’bhivīkṣya tām | abhinandya sa tāṁ rājā nandinīṁ gādhinandanaḥ ||

Seeing her—whose head and neck were broad and well-nourished—the king Viśvāmitra, Gādhi’s descendant, gazed in astonishment. Then he greeted and praised her; her name was Nandinī.

पुष्टwell-nourished, stout
पुष्ट:
Karma
TypeAdjective
Rootपुष्ट (पुष्-धातोः क्त)
FormFeminine, Accusative, Singular
आयतextended, broad/long
आयत:
Karma
TypeAdjective
Rootआयत
FormFeminine, Accusative, Singular
शिरोग्रीवाम्head-and-neck (having head and neck)
शिरोग्रीवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिरोग्रीवा
FormFeminine, Accusative, Singular
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Karta
TypeAdjective
Rootविस्मित (विस्मि-धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सः)
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिवीक्ष्यhaving looked at, seeing
अभिवीक्ष्य:
TypeVerb
Rootअभि-√ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (ताम्)
FormFeminine, Accusative, Singular
अभिनन्द्यhaving greeted, having welcomed
अभिनन्द्य:
TypeVerb
Rootअभि-√नन्द्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सः)
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (ताम्)
FormFeminine, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नन्दिनीम्Nandinī (name)
नन्दिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनन्दिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
गाधिनन्दनःson of Gādhi (Viśvāmitra)
गाधिनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootगाधिनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (speaker)
गाधिनन्दन (Viśvāmitra)
नन्दिनी (Nandinī)

Educational Q&A

Admiration for excellence should remain grounded in restraint and respect; the verse sets up an ethical tension where a ruler’s response to a wondrous being can reveal whether he follows dharma or slips into possessiveness.

The Gandharva narrator describes Viśvāmitra seeing Nandinī, noting her impressive physical features, becoming astonished, and then greeting/praising her by name—an introductory moment before the larger conflict around her significance unfolds.