कल्माषपाद-शाप-कारणम्
Cause of Kalmāṣapāda’s Niyoga under a Curse
नृपतिं त्वभ्यनुज्ञाप्य वसिष्ठो<थापचक्रमे । सो<थ राजा गिरौ तस्मिन् विजहारामरो यथा,वसिष्ठजी भी राजासे विदा ले अपने स्थानको चले गये। तदनन्तर राजा संवरण उस पर्वतपर देवताकी भाँति विहार करने लगे
nṛpatiṃ tv abhyanujñāpya vasiṣṭho ’thāpacakrame | so ’tha rājā girau tasmin vijahārāmaro yathā ||
Having obtained the king’s permission, Vasiṣṭha then withdrew and departed for his own abode. Thereafter King Saṃvaraṇa sported and dwelt upon that mountain like a god.
वसिष्ठ उवाच
The verse highlights proper conduct between ruler and sage: the king grants leave respectfully, and the sage departs without attachment. Such orderly, dharmic interaction is followed by the king’s renewed stability and prosperity, symbolized by his god-like ease on the mountain.
Vasiṣṭha, after receiving the king’s permission, withdraws and leaves. King Saṃvaraṇa then remains on that mountain, living and enjoying there in a manner compared to the gods.