Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca

The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada

अथान्योन्यं समश्लिष्य विकर्षन्तौ पुनः पुनः । दावाग्निधूमसदृशं चक्रतुः पार्थिवं रज:,एक-दूसरेको भुजाओंमें भरकर बार-बार खींचते हुए उन दोनों योद्धाओंने धरतीकी धूलको दावानलके धूएँके समान बना दिया

athānyonyaṃ samaśliṣya vikarṣantau punaḥ punaḥ | dāvāgnidhūmasadṛśaṃ cakratuḥ pārthivaṃ rajaḥ ||

Vaiśampāyana said: Then, clasping each other tightly and dragging one another again and again, the two warriors churned up the earth’s dust until it looked like the smoke of a forest fire.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्योन्यम्each other (mutually)
अन्योन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्योन्य
Formneuter, accusative, singular
समाश्लिष्यhaving embraced/clasped
समाश्लिष्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्लिष्
Formktvā (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
विकर्षन्तौpulling/dragging
विकर्षन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootवि-कृष्
Formśatṛ (present active participle), masculine, nominative, dual
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain and again
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
दावाग्नि-धूम-सदृशम्like the smoke of a forest-fire
दावाग्नि-धूम-सदृशम्:
TypeAdjective
Rootदावाग्नि-धूम-सदृश
Formneuter, accusative, singular
चक्रतुःthey two made
चक्रतुः:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (liṭ), 3rd, dual, parasmaipada
पार्थिवम्earthly; of the earth
पार्थिवम्:
TypeAdjective
Rootपार्थिव
Formneuter, accusative, singular
रजःdust
रजः:
Karma
TypeNoun
Rootरजस्
Formneuter, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
two warriors (unnamed in this verse)
E
earth (pṛthivī)
F
forest fire (dāvāgni)
S
smoke (dhūma)
D
dust (rajaḥ)

Educational Q&A

The verse primarily heightens the moral atmosphere of battle: when strength and rivalry dominate, conflict spreads beyond the fighters, symbolized by dust rising like wildfire-smoke—suggesting how violence can quickly become all-encompassing and destructive.

Two warriors engage in close grappling, repeatedly clutching and dragging each other; their struggle kicks up so much dust that it resembles the smoke of a forest fire.