Hiḍimbā’s Account and the Bhīma–Hiḍimba Engagement (आदि पर्व, अध्याय १४२)
समा हि कौरवेयाणां वयं ते चैव पुत्रक । नैते विषममिच्छेयुर्थर्मयुक्ता मनस्विन:,बेटा! इन सभी कुरुवंशियोंके लिये हमलोग और पाण्डव समान हैं। ये धर्मपरायण मनस्वी महापुरुष उनके प्रति विषम व्यवहार करना नहीं चाहेंगे
samā hi kauraveyāṇāṃ vayaṃ te caiva putraka | naite viṣamam iccheyur dharmayuktā manasvinaḥ ||
Dhṛtarāṣṭra said: “My son, for all the descendants of Kuru, we and the sons of Pāṇḍu are equally dear—equally our own. Those high-minded men, steadfast in dharma, would not wish to treat them with partiality or unfairness.”
धृतराष्ट उवाच