Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Hiḍimba’s Approach and Hiḍimbā’s Warning to Bhīmasena (हिडिम्बागमनम् / हिडिम्बा-भयवचनम्)

नित्यमुद्यतदण्ड: स्यान्नित्यं विवृतपौरुष: । अच्छिद्रश्छिद्रदर्शी स्थात्‌ परेषां विवरानुग:,'राजाको सर्वदा दण्ड देनेके लिये उद्यत रहना चाहिये और सदा ही पुरुषार्थ प्रकट करना चाहिये। राजा अपना छिद्र--अपनी दुर्बलता प्रकट न होने दे; परंतु दूसरोंके छिद्र या दुर्बलतापर सदा ही दृष्टि रखे और यदि शत्रुओंकी निर्बलताका पता चल जाय तो उनपर आक्रमण कर दे

nityam udyatadaṇḍaḥ syān nityaṁ vivṛtapauruṣaḥ | acchidraś chidradarśī sthāt pareṣāṁ vivarānugaḥ ||

Vaiśampāyana said: A king should always be ready to wield punishment and should constantly display resolute manliness and initiative. He should keep his own vulnerabilities from being exposed, yet remain keen to detect the weaknesses of others; and once an enemy’s weak point is discovered, he should press into that opening and strike.

नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
उद्यत-दण्डःhaving the rod/punishment raised; ready to punish
उद्यत-दण्डः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यतदण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, 3, Singular, Parasmaipada
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
विवृत-पौरुषःwith manliness/valor displayed; openly energetic
विवृत-पौरुषः:
Karta
TypeAdjective
Rootविवृतपौरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
अच्छिद्रःwithout a flaw; unassailable
अच्छिद्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअच्छिद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
छिद्र-दर्शीone who looks for others' weak points
छिद्र-दर्शी:
Karta
TypeAdjective
Rootछिद्रदर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थात्should stand/remain
स्थात्:
TypeVerb
Rootस्था
FormOptative, 3, Singular, Parasmaipada
परेषाम्of others
परेषाम्:
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
विवर-अनुगःone who follows up on openings/gaps (in enemies)
विवर-अनुगः:
Karta
TypeAdjective
Rootविवरानुग
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājā (the king)
D
daṇḍa (the rod/punishment)

Educational Q&A

The verse teaches rājadharma in a realist key: a ruler must maintain constant readiness to enforce law (daṇḍa), project decisive strength, conceal personal vulnerabilities, and vigilantly identify and exploit an adversary’s weak points to protect the realm.

In Vaiśampāyana’s narration, a didactic instruction on kingship is being stated: the king’s posture is described as ever-prepared for punishment and strategy—guarding his own weaknesses while watching for openings in opponents.