Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

तस्य पार्थो धनुश्कछित्त्वा ध्वजं चोव्यामपातयत्‌ | पजञ्चभिस्तस्य विव्याथ हयान्‌ सूतं च सायकै:,उन्होंने पंचालराजका धनुष काटकर उनकी ध्वजाको भी धरतीपर काट गिराया। फिर पाँच बाणोंसे उनके घोड़ों और सारथिको घायल कर दिया

tasya pārtho dhanuś chittvā dhvajaṃ covyām apātayat | pañcabhiḥ tasya vivyātha hayān sūtaṃ ca sāyakaiḥ ||

Vaiśampāyana said: Then Pārtha (Arjuna) cut down his bow and struck down his banner to the ground; and with five arrows he wounded his horses and his charioteer.

तस्यof him/that (king)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उर्व्याम्on the ground/earth
उर्व्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउर्वी
FormFeminine, Locative, Singular
अपातयत्caused to fall / felled
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada, true
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
Form— (numeral), Instrumental, Plural
तस्यof him/that (king)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विव्याथpierced/wounded
विव्याथ:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
सूतम्charioteer
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
P
Pañcālarāja (king of Pañcāla)
B
bow (dhanuḥ)
B
banner/standard (dhvaja)
E
earth/ground (urvī)
H
horses (hayāḥ)
C
charioteer (sūta)
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse underscores disciplined kṣatriya conduct: victory through mastery and control—neutralizing an opponent’s capacity to fight (bow, banner, chariot-team) rather than rushing to kill—reflecting tactical intelligence and measured force.

Arjuna (Pārtha) disables the Pañcāla king’s chariot-fighting ability by cutting his bow, bringing down his banner, and then wounding the horses and charioteer with five arrows, thereby gaining decisive advantage.