Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

आदि पर्व — जातुगृह-प्रसङ्गः: विदुरप्रेषित-खनकस्य सूचना तथा पलायन-मार्ग-निर्माणम्

Adi Parva 135: The Miner’s Warning and Construction of the Escape Passage

धृतराष्ट उवाच धन्यो>स्म्यनुगृहीतो5स्मि रक्षितो5स्मि महामते । पृथारणिसमुद्धूतैस्त्रिभि: पाण्डववह्निभि:,धृतराष्ट्र बोले--महामते! कुन्तीरूपी अरणिसे प्रकट हुए इन तीनों पाण्डवरूपी अग्नियोंसे मैं धन्य हो गया। इन तीनोंके द्वारा मैं सर्वथा अनुगृहीत और सुरक्षित हूँ

Dhṛtarāṣṭra said: “O great-minded one! I am blessed, I am shown favor, I am protected—by these three Pāṇḍava fires kindled from the arani that is Kuntī. Through these three, I am wholly graced and kept safe.”

धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootधन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
अनुगृहीतःfavoured/shown grace
अनुगृहीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुग्रह् (अनु + ग्रह्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
रक्षितःprotected
रक्षितः:
Karta
TypeAdjective
Rootरक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
महामतेO great-minded one
महामते:
TypeNoun
Rootमहामति
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथाअरणि-समुद्धूतैःby (those) brought forth from the Pṛthā-aranis
पृथाअरणि-समुद्धूतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपृथाअरणि-समुद्धूत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural, Past passive participle (क्त) from सम्+उद्+भू
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पाण्डव-वह्निभिःby the Pāṇḍava-fires (fires in the form of the Pāṇḍavas)
पाण्डव-वह्निभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव-वह्नि
FormMasculine, Instrumental, Plural

धृतराष्ट उवाच