Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha

Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House

ततो बद्धाड्गुलित्राणा बद्धकक्षा महारथा: । बद्धतूणा: सधनुषो विविशुर्भरतर्षभा:,उसके बाद भरतवंशियोंमें श्रेष्ठ वे वीर राजकुमार बड़े-बड़े रथोंके साथ दस्ताने पहने, कमर कसे, पीठपर तूणीर बाँधे और धनुष लिये हुए उस रंगमण्डपके भीतर आये

tato baddhāṅgulitrāṇā baddhakakṣā mahārathāḥ | baddhatūṇāḥ sadhanūṣo viviśur bharatarṣabhāḥ ||

Then those bull-like scions of Bharata—great warriors mounted on mighty chariots—entered the arena pavilion, their finger-guards fastened, their waists tightly girded, quivers strapped on their backs, and bows in hand.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
बद्ध-अङ्गुलित्राणाःhaving fastened finger-guards/gloves
बद्ध-अङ्गुलित्राणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअङ्गुलित्राण
FormMasculine, nominative, plural
बद्ध-कक्षाःwith girded waists (belts fastened)
बद्ध-कक्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकक्षा
FormMasculine, nominative, plural
महा-रथाःgreat chariot-warriors
महा-रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, nominative, plural
बद्ध-तूणाःwith quivers fastened
बद्ध-तूणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतूण
FormMasculine, nominative, plural
स-धनुषःwith bows
स-धनुषः:
Karta
TypeAdjective
Rootधनुस्
FormMasculine, nominative, plural
विविशुःentered
विविशुः:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect (liṭ), 3rd person, plural, Parasmaipada
भरत-ऋषभाःbulls among the Bharatas (best of the Bharata race)
भरत-ऋषभाः:
Karta
TypeNoun
Rootभरतऋषभ
FormMasculine, nominative, plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bharatas (Bharata lineage)
M
mahārathas (great chariot-warriors)
C
chariots
A
aṅgulitrāṇa (finger-guards)
T
tūṇa (quivers)
D
dhanus (bows)
R
raṅgamaṇḍapa (arena pavilion, implied)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined preparedness and adherence to martial protocol: strength is framed through training, equipment, and orderly conduct in a regulated public setting—an aspect of kṣatriya-dharma where power is meant to be exercised with restraint and responsibility.

Dhṛtarāṣṭra describes the royal warriors entering the arena pavilion for a formal display or contest, fully equipped—finger-guards on, waists girded, quivers strapped, bows in hand—arriving in their chariots as elite fighters.