Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra

एवमुक्‍्त्वा महाबाहुर्धर्मराजो युधिष्ठिर: । भ्रातृभि: सहित: सर्वैरप्रमत्तो5भवत्‌ तदा,यों कहकर महाबाहु धर्मराज युधिष्ठिर अपने सब भाइयोंके साथ उस समयसे खूब सावधान रहने लगे

evam uktvā mahābāhur dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvair apramatto 'bhavat tadā ||

Having spoken thus, the mighty-armed Yudhiṣṭhira—king devoted to dharma—together with all his brothers, from that time onward became thoroughly vigilant.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral)
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजःthe king of dharma (Dharmaraja)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वैःby/with all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
अप्रमत्तःvigilant, not careless
अप्रमत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रमत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
T
the brothers (Pāṇḍavas)

Educational Q&A

Righteous intention must be matched by practical care: after giving or receiving dharmic counsel, one should become apramatta—free from negligence—so that duty is protected through steady vigilance.

Vaiśampāyana reports that after speaking as required in the preceding context, Yudhiṣṭhira, together with all his brothers, adopts a heightened state of caution and watchfulness from that point onward.