Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

आदि पर्व (अध्याय १२७) — रङ्गे कर्णस्य अवमानः, दुर्योधनस्य प्रतिपक्ष-निवृत्तिः, मैत्री-स्थापनम् / Ādi Parva (Chapter 127) — Karṇa’s Public Humiliation, Duryodhana’s Intervention, and the Formation of Alliance

ततस्तु नगरात्‌ तूर्णमाज्यगन्धपुरस्कृता: । निर्ह्वता: पावका दीप्ता: पाण्डो राजन्‌ पुरोहितैः,राजन! तदनन्तर शीघ्र ही पाण्डुका दाह-संस्कार करनेके लिये पुरोहितगण घृत और सुगन्ध आदिके साथ प्रज्वलित अग्नि लिये नगरसे बाहर निकले

tatastu nagarāt tūṛṇam ājyagandhapuraskṛtāḥ | nirhūtāḥ pāvakā dīptāḥ pāṇḍo rājan purohitaiḥ ||

Then, O king, the priests hurried out of the city, bearing before them ghee and fragrant substances, and carrying kindled, blazing sacred fires, to perform the funeral rites for Pāṇḍu.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नगरात्from the city
नगरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Ablative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
आज्यगन्धपुरस्कृताःpreceded/attended by ghee and fragrance (i.e., with ghee and perfumes in front/at hand)
आज्यगन्धपुरस्कृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootआज्यगन्धपुरस्कृत
FormMasculine, Nominative, Plural
निर्हूताःtaken out, brought forth
निर्हूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्हूत
FormMasculine, Nominative, Plural
पावकाःfires
पावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Plural
दीप्ताःblazing, kindled
दीप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डोO Pāṇḍu
पाण्डो:
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरोहितैःby the priests
पुरोहितैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Janamejaya
P
Pāṇḍu
P
purohita (priests)
N
nagara (the city)
P
pāvaka/Agni (sacred fire)
Ā
ājya (ghee)
G
gandha (fragrant substances)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as enacted through prescribed rites: even in royal bereavement, the community follows orderly, sanctifying procedures (Agni, ghee, fragrances) led by priests, transforming personal grief into a lawful, purificatory act.

After Pāṇḍu’s death, the priests quickly leave the city carrying blazing sacred fires along with ghee and aromatic offerings, preparing to conduct his cremation and associated funeral ceremonies.