Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

कर्णप्रवेशः—रङ्गे द्वन्द्वयुद्धप्रस्तावः तथा अङ्गराज्याभिषेकः

Karna’s Entry, Duel Proposal, and Consecration as King of Aṅga

तं चितागतमाज्ञाय वैश्वानरमुखे हुतम्‌ । प्रविष्टा पावकं माद्री हित्वा जीवितमात्मन:,“जब वे चितापर सुलाये गये और उन्हें अग्निके मुखमें होम दिया गया, उस समय देवी माद्री अपने जीवनका मोह छोड़कर उसी अम्निमें प्रविष्ट हो गयी

taṃ citāgatam ājñāya vaiśvānaramukhe hutam | praviṣṭā pāvakaṃ mādrī hitvā jīvitam ātmanaḥ ||

Vaiśampāyana said: Knowing that he had been placed upon the funeral pyre and offered into the mouth of Vaiśvānara, the sacrificial Fire, Mādrī—renouncing attachment to her own life—entered that very fire.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
चितागतम्having come to the funeral pyre (laid on the pyre)
चितागतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचितागतम (चिता + आगत)
FormMasculine, Accusative, Singular
आज्ञायhaving known/realized
आज्ञाय:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormAbsolutive (त्वान्त/ल्यप्), Parasmaipada (usage-neutral), having known
वैश्वानरमुखेin the mouth of Vaiśvānara (fire)
वैश्वानरमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवैश्वानरमुख (वैश्वानर + मुख)
FormNeuter, Locative, Singular
हुतम्offered (as an oblation), consigned
हुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootहु
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular
प्रविष्टाentered
प्रविष्टा:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormPast Active Participle (क्तवतु/क्त, feminine usage), Feminine, Nominative, Singular
पावकम्fire
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Accusative, Singular
माद्रीMādrī
माद्री:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्री
FormFeminine, Nominative, Singular
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
FormAbsolutive (त्वा), having abandoned
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनःof herself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mādrī
V
Vaiśvānara (Fire)
P
Pāvaka (Fire)
C
citā (funeral pyre)

Educational Q&A

The verse presents an idealized portrayal of conjugal loyalty and renunciation: Mādrī abandons attachment to her own life and follows her husband in death, framed through the sacrificial imagery of Fire as the receiver of offerings. It also reflects the epic’s concern with dharma as expressed through socially and ritually charged choices at moments of crisis.

After Pāṇḍu has been placed on the funeral pyre and cremation rites begin—described as an offering into the mouth of Vaiśvānara—Mādrī enters the fire and dies, choosing self-immolation at the time of her husband’s cremation.