Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

कर्णप्रवेशः—रङ्गे द्वन्द्वयुद्धप्रस्तावः तथा अङ्गराज्याभिषेकः

Karna’s Entry, Duel Proposal, and Consecration as King of Aṅga

पुरुहृतादयं जज्ञे कुन्त्यामेव धनंजय: । यस्य कीर्तिमिहेष्वासान्‌ सर्वानभिभविष्यति,“यह तीसरा पुत्र धनंजय है, जो इन्द्रके अंशसे कुन्तीके ही गर्भसे उत्पन्न हुआ है। इसकी कीर्ति समस्त बड़े-बड़े धनुर्धरोंको तिरस्कृत कर देगी

puruhṛtādayaṁ jajñe kuntyām eva dhanañjayaḥ | yasya kīrtim iheṣvāsān sarvān abhibhaviṣyati |

Vaiśampāyana said: From Puruhūta (Indra) was born Dhanañjaya, indeed in Kuntī’s womb. His fame, here in this world, will surpass and eclipse all the great bowmen—foretelling a divinely sanctioned excellence that will later be tested in the demands of dharma and war.

पुरुहृतात्from Puruhuta (Indra)
पुरुहृतात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुरुहृत
FormMasculine, Ablative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
जज्ञेwas born
जज्ञे:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
कुन्त्याम्in/through Kunti (in Kunti's womb)
कुन्त्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Locative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कीर्तिम्fame/glory
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
इष्वासान्archers/bowmen
इष्वासान्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्वास
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अभिभविष्यतिwill surpass/overcome
अभिभविष्यति:
TypeVerb
Rootअभि-भू
FormSimple Future (Lṛṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Puruhūta (Indra)
K
Kuntī
D
Dhanañjaya (Arjuna)
I
iṣvāsas (archers/bowmen)