Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

आचम्य वह्निसलिलं गोमयं गौरसर्षपान् / दूर्वाप्रवालं वृषभमन्यदप्यथ मङ्गलम्

ācamya vahnisalilaṃ gomayaṃ gaurasarṣapān / dūrvāpravālaṃ vṛṣabhamanyadapyatha maṅgalam

Having performed ācamana (the ritual sipping for purification), one should arrange the auspicious items—fire and water, cow-dung, white mustard seeds, dūrvā grass and fresh sprouts, a bull, and whatever else is held to be propitious.

आचम्यhaving sipped (water)
आचम्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier of main action)
TypeIndeclinable
Rootā-√cam (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), उपसर्ग: आ-; ‘having sipped/after sipping (water)’
वह्नि-सलिलम्water heated by fire
वह्नि-सलिलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक) + salila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/सम्बन्धः ‘fire’s water’ = water heated by fire
गोमयम्cow-dung
गोमयम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgomaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
गौर-सर্ষपान्yellow mustard seeds
गौर-सर্ষपान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgaura (प्रातिपदिक) + sarṣapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः ‘gauraḥ sarṣapāḥ’ = yellow/white mustard seeds
दूर्वा-प्रवालम्dūrvā grass and sprouts
दूर्वा-प्रवालम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdūrvā (प्रातिपदिक) + pravāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (समाहार) ‘dūrvā ca pravālaṃ ca’
वृषभम्a bull
वृषभम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
अन्यत्other (things)
अन्यत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम-प्रातिपदिक
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘also/even’
अथthen
अथ:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-समुच्चय/अनन्तरार्थक (then/thereupon)
मङ्गलम्auspicious item/auspiciousness
मङ्गलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmaṅgala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Timing: preliminary to antyeṣṭi/related rites

Concept: Mangala-dravya-sangraha and shauca as prerequisites for samskara.

Vedantic Theme: Karma-kanda as purifier of the mind (chitta-shuddhi) preparing for higher pursuit.

Application: Begin rites with ācamana and prepare standard auspicious items (agni-jala, gomaya, gaurasarshapa, dūrvā, pallava) with attention and cleanliness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual space (griha/antyeshti-sthala)

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Antyeshti context): ācamana, mangala-dravya usage in antyeshti and śrāddha preliminaries (adjacent verses in 2.4)

V
Vishnu
G
Garuda
C
Cow (implied by gomaya)
B
Bull (vṛṣabha)

FAQs

This verse lists traditional maṅgala-dravyas used after purification; they are employed to sanctify the rite and remove ritual impurities before proceeding with offerings connected to death-related ceremonies.

Indirectly: it emphasizes correct preparatory purification and auspicious setup, which the Garuda Purana presents as supportive conditions for proper post-death rites that benefit the departed being (preta) through orderly ritual procedure.

Begin any solemn family rite with cleanliness and intentional purification, and follow a consistent, tradition-aligned ritual checklist (under a competent priest/elder guidance) rather than performing ceremonies casually or haphazardly.