Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

स्वधावाचनमाशीश्च तिलकं च खगोत्तम / घटं दद्यात्समाषान्नं दद्याल्लोहस्य दक्षिणाम्

svadhāvācanamāśīśca tilakaṃ ca khagottama / ghaṭaṃ dadyātsamāṣānnaṃ dadyāllohasya dakṣiṇām

One should recite the sacred “svadhā” formula and offer blessings; and, O Garuḍa, best of birds, apply the tilaka. One should donate a water-pot and give food prepared with mixed grains; and one should also give a dakṣiṇā—an offering of iron.

स्वधा-वाचनम्uttering “svadhā”
स्वधा-वाचनम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक) + वाचन (प्रातिपदिक; √वच्, ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः: स्वधाया वाचनम् (utterance of ‘svadhā’)
आशीःblessing
आशीः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootआशीस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (आशीः/आशीस्)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
तिलकम्tilaka mark
तिलकम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
खग-उत्तमO best of birds
खग-उत्तम:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय: खगः उत्तमः
घटम्a pot
घटम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
समाष-अन्नम्samāṣa-food (a prepared dish)
समाष-अन्नम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootसमाष (प्रातिपदिक; अनिश्चित/पाठभेद सम्भव) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः: समाषं अन्नम्/समाषस्य अन्नम् (food of/with samāṣa)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
लोहस्यof iron
लोहस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
दक्षिणाम्fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Within ekoddiṣṭa/antyeṣṭi-associated śrāddha sequence after core offerings; as part of mantra and dāna completion

Concept: Svadhā-vācana and āśīrvāda, tilaka, and prescribed dānas (water-pot, mixed-grain food, iron dakṣiṇā) as integral to the rite.

Vedantic Theme: Karma offered with mantra and dāna refines the heart; giving (dāna) loosens possessiveness at a time of loss, aligning with sattvic conduct.

Application: Include svadhā formula correctly, offer blessings, apply tilaka as prescribed; donate a water-pot, provide mixed-grain food, and give iron dakṣiṇā according to capacity and custom.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual site

Related Themes: Garuda Purana śrāddha mantras and dāna prescriptions; adjacent verses 2.4.42–45 on ekoddiṣṭa, piṇḍa, udaka offerings

G
Garuda
P
Pitris

FAQs

“Svadhā” is the formal invocation used for Pitṛ-offerings; this verse places it as a key act in śrāddha-related observances, ensuring the rite is correctly directed to the ancestors.

It lists practical components of the post-death ritual framework—benedictions, tilaka, and specific donations (a pot, mixed-grain food, and iron dakṣiṇā)—which are treated as supportive acts for the departed and as dharmic duties of the living.

Perform remembrance rites with clarity and respect (right mantras and intentions) and add charitable giving—such as food donation and essential utilities—done in the name of the departed, following one’s tradition and capacity.