Previous Verse
Next Verse

Shloka 163

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

श्रीकृष्ण उवाच / त्र्यहं प्रातस्त्र्यहं सायं त्र्यहमद्यादयाचितम् / उपवासस्त्र्यहञ्चैव एष कृच्छ्र उदाहृतः

śrīkṛṣṇa uvāca / tryahaṃ prātastryahaṃ sāyaṃ tryahamadyādayācitam / upavāsastryahañcaiva eṣa kṛcchra udāhṛtaḥ

Śrī Kṛṣṇa said: For three days one should eat in the morning; for three days, in the evening; for three days, only what comes unasked; and for three days one should fast—this is declared to be the kṛcchra expiatory austerity.

श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीमान् कृष्णः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्र्यहम्for three days
त्र्यहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—द्विगु (त्रयः अह्नः = three days)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: in the morning)
त्र्यहम्for three days
त्र्यहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु
सायम्in the evening
सायम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (in the evening)
त्र्यहम्for three days
त्र्यहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु
अद्यātshould eat
अद्यāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अयाचितम्unsolicited (not begged for)
अयाचितम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-याचित (कृदन्त; याच्-धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
उपवासःfasting
उपवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्र्यहम्for three days
त्र्यहम्:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कृच्छ्रः(is) the Kṛcchra (penance)
कृच्छ्रः:
Pratijna/Predicate (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उदाहृतःis declared/said
उदाहृतः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Śrī Kṛṣṇa (as the instructing divine speaker, identified with Lord Viṣṇu in Purāṇic discourse)

Concept: Kṛcchra prāyaścitta: a 12-day graduated discipline—morning meals (3), evening meals (3), unsolicited food only (3), then fasting (3).

Vedantic Theme: Karma-śuddhi through regulated consumption; mastery over indriyas as preparation for inner steadiness.

Application: If undertaking kṛcchra, follow the exact sequence and duration; maintain honesty in ‘ayācita’ (not soliciting) and steadiness in fasting.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.4.162 (question); Garuda Purana 2.4.164-165 (related kṛcchra variants)

Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse defines the structured kṛcchra penance—regulated eating followed by fasting—as a recognized method of purification and expiation within dharma-based practice.

By prescribing prāyaścitta, the text emphasizes that karmic burdens can be reduced through disciplined austerity, supporting ethical purification that is repeatedly linked with favorable post-death outcomes in Purāṇic teaching.

Adopt disciplined restraint—such as mindful eating, accepting simple food without craving, and periodic fasting—performed with sincerity and guidance, as a way to cultivate self-control and moral clarity.