HomeChanakya NitiCh. 7Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Learning and Knowledge — Chanakya Niti

स्वर्गस्थितानामिह जीवलोके चत्वारि चिह्नानि वसन्ति देहे ।

दानप्रसंगो मधुरा च वाणी देवार्चनं ब्राह्मणतर्पणं च ॥

svargasthitānām iha jīvaloke catvāri cihnāni vasanti dehe |

dānaprasaṅgo madhurā ca vāṇī devārcanaṃ brāhmaṇatarpaṇaṃ ca ||

One deemed “heaven-abiding” even in this life bears four signs: readiness to give, sweet speech, worship of the gods, and offerings/hospitality to Brahmins.

स्वर्गheaven
स्वर्ग:
TypeNoun
Rootस्वर्ग
Formपुंलिङ्ग, (समासाङ्ग), एकवचन
स्थितानाम्of those who are situated/abiding
स्थितानाम्:
TypeAdjective
Rootस्थित
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
इहhere
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
Formअव्यय
जीवliving being; life
जीव:
TypeNoun
Rootजीव
Formपुंलिङ्ग, (समासाङ्ग), एकवचन
लोकेin the world
लोके:
TypeNoun
Rootलोक
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
चत्वारिfour
चत्वारि:
TypeAdjective
Rootचतुर्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चिह्नानिsigns; marks
चिह्नानि:
TypeNoun
Rootचिह्न
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वसन्तिdwell; are present
वसन्ति:
TypeVerb
Rootवस्
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
देहेin the body
देहे:
TypeNoun
Rootदेह
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
दानgiving; charity
दान:
TypeNoun
Rootदान
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासाङ्ग), एकवचन
प्रसङ्गःinclination; occasion; engagement
प्रसङ्गः:
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मधुराsweet
मधुरा:
TypeAdjective
Rootमधुर
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
वाणीspeech
वाणी:
TypeNoun
Rootवाणी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवgod; deity
देव:
TypeNoun
Rootदेव
Formपुंलिङ्ग, (समासाङ्ग), एकवचन
अर्चनम्worship
अर्चनम्:
TypeNoun
Rootअर्चन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्राह्मणBrahmin
ब्राह्मण:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formपुंलिङ्ग, (समासाङ्ग), एकवचन
तर्पणम्satiating; offering (food/water)
तर्पणम्:
TypeNoun
Rootतर्पण
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
Chanakya (Kautilya)
उपजाति (इन्द्रवज्रा/उपेन्द्रवज्रा) सम्भाव्य
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistory of Political ThoughtClassical Social Ideals
Svarga (heaven)Deva (gods)Brahmana (Brahmins)Dana (charitable giving)

FAQs

In the broader niti (ethical/political) literature, virtues are often framed as observable ‘marks’ indicating a person’s cultivated status and merit. The pairing of dāna (giving), courteous speech, deva-arcana (ritual worship), and brāhmaṇa-tarpaṇa (ritual feeding or honoring of Brahmins) reflects a social world in which patronage, ritual practice, and the prestige of learned/ritual specialists were intertwined within household and courtly culture.

The verse presents “svargasthita” as a classificatory label for a person whose conduct is interpreted as aligned with merit (puṇya) within the tradition. The four items function as indicators: generosity in appropriate contexts, pleasant speech as a social virtue, and two ritual-social practices (worship and Brahmin-honoring offerings) that signal participation in normative religious and status structures.

The formulation “catvāri cihnāni … vasanti dehe” uses the idiom of ‘signs dwelling in the body’ to present ethical and ritual behaviors as embodied dispositions rather than isolated acts. The compound brāhmaṇa-tarpaṇa employs tarpaṇa (“satisfying/refreshing”)—a technical ritual term—suggesting a semantic overlap between hospitality/feeding and formal rites, typical of Sanskrit moral-ritual discourse.