HomeChanakya NitiCh. 7Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Learning and Knowledge — Chanakya Niti

नात्यन्तं सरलैर्भाव्यं गत्वा पश्य वनस्थलीम् ।

छिद्यन्ते सरलास्तत्र कुब्जास्तिष्ठन्ति पादपाः ॥

nātyantaṃ saralair bhāvyaṃ gatvā paśya vanasthalīm |

chidyante saralās tatra kubjās tiṣṭhanti pādapāḥ ||

Do not be overly straightforward. Go and see the forest: the straight trees are cut down there, while the crooked ones remain standing.

not
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
अत्यन्तम्excessively
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
Formअव्यय
सरलैःby/with the straightforward (people)
सरलैः:
TypeAdjective
Rootसरल
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भाव्यम्one should behave / it should be done
भाव्यम्:
TypeVerb
Rootभू
Formभाव्य (भवितव्य) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयार्थे ‘should be (conducted)’
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
पश्यsee
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन
वनस्थलीम्the forest-region
वनस्थलीम्:
TypeNoun
Rootवनस्थली
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
छिद्यन्तेare cut
छिद्यन्ते:
TypeVerb
Rootछिद्
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि (passive)
सरलाःstraight trees (sarala pines)
सरलाः:
TypeNoun
Rootसरल
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formअव्यय
कुब्जाःcrooked
कुब्जाः:
TypeAdjective
Rootकुब्ज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (पादपाः विशेषयति)
तिष्ठन्तिstand/remain
तिष्ठन्ति:
TypeVerb
Rootस्था
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
पादपाःtrees
पादपाः:
TypeNoun
Rootपादप
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsPolitical HistorySanskrit LiteratureHistorical Philosophy
Forest (vanasthalī)Trees (pādapa)Straight trees (sarala)Crooked trees (kubja)

FAQs

Within the Chanakya-nīti/Nītiśāstra tradition, such verses function as pragmatic observations about survival and risk within hierarchical courts and competitive social environments of early historic South Asia. The imagery aligns with a broader genre of didactic aphorisms that encode political caution through natural metaphors rather than explicit institutional description.

The verse frames “saralatā” (straightness/straightforwardness) as a quality that can become vulnerable when it is “atyanta” (excessive). Rather than offering a formal definition, it contrasts two archetypes—straight versus crooked—suggesting that visible, easily exploitable qualities attract harm in contexts marked by extraction or predation.

The metaphor hinges on polysemy: “sarala” denotes both a straight tree and a straightforward person, while “kubja” denotes physical crookedness and, by extension, indirectness. The passive “chidyante” (“are cut”) foregrounds an impersonal social mechanism—selection and removal—mirrored in the forest economy, where straight timber is preferred, while irregular growth is left untouched.