HomeChanakya NitiCh. 3Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Qualities of the Wise — Chanakya Niti

एकेनापि सुवृक्षेण पुष्पितेन सुगन्धिना ।

वासितं तद्वनं सर्वं सुपुत्रेण कुलं यथा ॥

ekenāpi suvṛkṣeṇa puṣpitena sugandhinā |

vāsitaṃ tad vanaṃ sarvaṃ suputreṇa kulaṃ yathā ||

Even one excellent tree—flowering and fragrant—can perfume an entire forest; likewise, one worthy son brings honor to the whole lineage.

एकेनby one
एकेन:
TypeAdjective
Rootएक
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formअव्यय
सुवृक्षेणby a good tree
सुवृक्षेण:
TypeNoun
Rootसुवृक्ष
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पुष्पितेनflowering
पुष्पितेन:
TypeAdjective
Rootपुष्पित
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सुगन्धिनाfragrant
सुगन्धिना:
TypeAdjective
Rootसुगन्धिन्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वासितम्perfumed/scented
वासितम्:
TypeVerb
Rootवासित
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वनम्forest
वनम्:
TypeNoun
Rootवन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सुपुत्रेणby a good son
सुपुत्रेण:
TypeNoun
Rootसुपुत्र
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
कुलम्family/lineage
कुलम्:
TypeNoun
Rootकुल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formअव्यय
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistorical PhilosophyDidactic Metaphor
TreeForestSonFamily lineage (kula)

FAQs

In the broader nītiśāstra milieu, such verses function as didactic aphorisms that reflect elite social values in premodern South Asia, where household reputation and lineage continuity were treated as key markers of status. The imagery aligns with a common literary strategy: using natural metaphors to articulate social ideals about merit and collective honor.

If the topic is 'family reputation' (kula-yaśas), the verse frames it as something that can be amplified by a single exemplary individual. The comparison suggests a model in which individual qualities (excellence, fragrance) are imagined as diffusing outward to shape collective perception of the group.

The construction 'ekenāpi' foregrounds the potency of a single agent, while 'vāsitaṃ... sarvaṃ' emphasizes total diffusion ('the whole is scented'). The metaphor draws on sensory language (fragrance) to represent intangible social effects (repute/distinction), a recurrent trope in Sanskrit didactic and kāvya traditions.