HomeChanakya NitiCh. 2Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Virtuous Company — Chanakya Niti

ते पुत्रा ये पितुर्भक्ताः स पिता यस्तु पोषकः ।

तन्मित्रं यत्र विश्वासः सा भार्या यत्र निर्वृतिः ॥

te putrā ye piturbhaktāḥ sa pitā yastu poṣakaḥ |

tanmitraṁ yatra viśvāsaḥ sā bhāryā yatra nirvṛtiḥ ||

Sons are those devoted to their father; a father is one who supports and sustains. A friend is where there is trust; a wife is where there is contentment.

तेthose
ते:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्गः प्रथमा बहुवचनम्
पुत्राःsons
पुत्राः:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्गः प्रथमा बहुवचनम्
येwho
ये:
TypePronoun
Rootयद्
Formपुंलिङ्गः प्रथमा बहुवचनम्
पितुःof the father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
Formपुंलिङ्गः षष्ठी एकवचनम्
भक्ताःdevoted
भक्ताः:
TypeAdjective
Rootभक्त
Formपुंलिङ्गः प्रथमा बहुवचनम्
सःhe/that (one)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
पिताfather
पिता:
TypeNoun
Rootपितृ
Formपुंलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
यःwho
यः:
TypePronoun
Rootयद्
Formपुंलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formअव्ययम्
पोषकःnourisher, provider
पोषकः:
TypeNoun
Rootपोषक
Formपुंलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्गः प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्
मित्रम्friend
मित्रम्:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
यत्रwhere
यत्र:
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formअव्ययम्
विश्वासःtrust
विश्वासः:
TypeNoun
Rootविश्वास
Formपुंलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
साshe/that (woman)
सा:
TypePronoun
Rootतद्
Formस्त्रीलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
भार्याwife
भार्या:
TypeNoun
Rootभार्या
Formस्त्रीलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
यत्रwhere
यत्र:
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formअव्ययम्
निर्वृतिःcontentment, happiness
निर्वृतिः:
TypeNoun
Rootनिर्वृति
Formस्त्रीलिङ्गः प्रथमा एकवचनम्
Chanakya (Kauṭilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSocial IdealsSanskrit LiteratureHistory of Political Thought
SonFatherFriendWifeHousehold (gṛha)

FAQs

In the didactic nīti tradition, brief definitional couplets commonly map social roles (kinship, friendship, marriage) onto valued qualities. Such verses are typically read as reflecting elite normative ideals circulating in premodern South Asian moral and political discourse, where household stability and reliable alliances were treated as foundational to broader social order.

The verse uses “viśvāsa” (trust/confidence) as the distinguishing marker of “mitra” (friend), implying that friendship is identified by reliability rather than mere proximity. “Nirvṛti” (contentment/comfort) is linked with “bhāryā” (wife/spouse), indicating a traditional association between marriage and domestic well-being within the household frame.

The construction is aphoristic and definitional: repeated demonstratives (te/sa/tat/sā) create a formula of “X is truly X when characterized by Y.” The terms are semantically dense—e.g., “bhakti” here functions as loyalty/devotion in a kinship register, and “poṣaka” emphasizes material and protective maintenance—typical of concise nīti-style moral taxonomy.