HomeChanakya NitiCh. 13Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Human Nature — Chanakya Niti

एकाक्षरप्रदातारं यो गुरुं नाभिवन्दते ।

श्वानयोनिशतं गत्वा चाण्डालेष्वभिजायते ॥

ekākṣara-pradātāraṃ yo guruṃ nābhivandate |

śvāna-yoni-śataṃ gatvā cāṇḍāleṣv abhijāyate ||

Whoever does not revere a teacher—even one who imparts a single syllable—is said to undergo repeated low rebirths (as if a hundred births in a dog’s womb) and then be born among those called Cāṇḍālas.

एकाक्षरप्रदातारम्a giver of even one syllable (teacher)
एकाक्षरप्रदातारम्:
TypeNoun
Rootएकाक्षरप्रदाता
Formपुंलिङ्ग द्वितीया एकवचन
यःwho
यः:
TypePronoun
Rootयद्
Formपुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन
गुरुम्teacher
गुरुम्:
TypeNoun
Rootगुरु
Formपुंलिङ्ग द्वितीया एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formनिषेध
अभिवन्दतेsalutes/pays respect
अभिवन्दते:
TypeVerb
Rootअभि-वन्द्
Formलट् वर्तमान, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष एकवचन
श्वानयोनिशतम्a hundred dog-wombs (i.e., births as dogs)
श्वानयोनिशतम्:
TypeNoun
Rootश्वानयोनिशत
Formनपुंसकलिङ्ग द्वितीया एकवचन
गत्वाhaving gone through
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वान्त (अव्यय), ‘having gone/passed through’
चाण्डालेषुamong outcastes (cāṇḍālas)
चाण्डालेषु:
TypeNoun
Rootचाण्डाल
Formपुंलिङ्ग सप्तमी बहुवचन
अभिजायतेis born again
अभिजायते:
TypeVerb
Rootअभि-जन्
Formलट् वर्तमान, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष एकवचन
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureNīti-ŚāstraHistorical Social Thought
Guru (teacher)Disciple/learnerŚvāna-yoni (dog birth, metaphor of degraded rebirth)Cāṇḍāla (classical social category)

FAQs

In Sanskrit didactic literature (nīti and dharma-oriented texts), reverence toward the guru is frequently framed as a foundational social and intellectual norm. This verse reflects a pre-modern milieu in which learning was transmitted through teacher-centered lineages, and disrespect toward the teacher could be rhetorically presented as a serious moral failing, expressed through the idiom of karmic consequence and rebirth.

The verse treats even minimal instruction—symbolized by the gift of a single syllable (ekākṣara)—as sufficient to establish the status of “guru.” The underlying historical prescription emphasizes the asymmetry of obligation: the recipient of knowledge is depicted as owing ritualized respect (abhivandana) regardless of the quantity of instruction.

The expression ekākṣara-pradātā (“giver of one syllable”) is a compact philological marker of the high valuation of knowledge transmission. The rebirth imagery (śvāna-yoni-śatam) functions as hyperbolic moral rhetoric common to classical Sanskrit genres. The term Cāṇḍāla is a historically situated social label used in Brahmanical textual traditions to denote an outcaste category; in this verse it operates as a trope of social degradation rather than an ethnographic description.