HomeChanakya NitiCh. 12Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Dharma and Wealth — Chanakya Niti

सत्यं माता पिता ज्ञानं धर्मो भ्राता दया सखा ।

शान्तिः पत्नी क्षमा पुत्रः षडेते मम बान्धवाः ॥

satyaṃ mātā pitā jñānaṃ dharmo bhrātā dayā sakhā |

śāntiḥ patnī kṣamā putraḥ ṣaḍete mama bāndhavāḥ ||

Truth is my mother, knowledge my father, dharma my brother, compassion my friend; peace my wife, forgiveness my son—these six are my kin.

सत्यम्truth
सत्यम्:
TypeNoun
Rootसत्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माताmother
माता:
TypeNoun
Rootमातृ
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पिताfather
पिता:
TypeNoun
Rootपितृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
TypeNoun
Rootज्ञान
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मःdharma/righteousness
धर्मः:
TypeNoun
Rootधर्म
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्राताbrother
भ्राता:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दयाcompassion
दया:
TypeNoun
Rootदया
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सखाfriend
सखा:
TypeNoun
Rootसखि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शान्तिःpeace
शान्तिः:
TypeNoun
Rootशान्ति
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पत्नीwife
पत्नी:
TypeNoun
Rootपत्नी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षमाforbearance/forgiveness
क्षमा:
TypeNoun
Rootक्षमा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
षट्six
षट्:
TypeAdjective
Rootषट्
Form(संख्याविशेषण) प्रथमा, बहुवचन
एतेthese
एते:
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formषष्ठी, एकवचन
बान्धवाःkinsmen/relations
बान्धवाः:
TypeNoun
Rootबान्धव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsNiti ShastraSanskrit LiteratureMoral MetaphorClassical Philology
Truth (Satya)Knowledge (Jñāna)DharmaCompassion (Dayā)Peace (Śānti)Forgiveness (Kṣamā)Kinship metaphors (mother/father/brother/friend/wife/son)

FAQs

In the broader Nīti-śāstra tradition, verses commonly recast ethical qualities as stable social relationships (kin, spouse, friend) to make abstract virtues memorable and culturally resonant. This reflects a milieu in which household and kinship structures were prominent reference frames for moral discourse, including in texts associated with courtly instruction and pragmatic ethics.

Kinship is presented metaphorically rather than genealogically: the verse treats core virtues (truth, knowledge, dharma, compassion, peace, forgiveness) as equivalent to familial bonds. The formulation suggests a conceptual hierarchy of support—nurture (mother), authority/origin (father), solidarity (brother), companionship (friend), domestic stability (wife), and continuity/legacy (son).

The verse uses nominative equational statements (e.g., satyaṃ mātā) that function as compact identifications, a common didactic style in Sanskrit subhāṣita literature. The closing phrase “ṣaḍete mama bāndhavāḥ” (“these six are my relatives”) frames virtues as an alternative ‘family,’ emphasizing internalized ethical resources over biological lineage through culturally legible roles.