Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Universal Form (Virāṭ-Puruṣa): The Lord’s Entry into the Elements, the Devas, and the Origin of Varṇāśrama

एष ह्यशेषसत्त्वानामात्मांश: परमात्मन: । आद्योऽवतारो यत्रासौ भूतग्रामो विभाव्यते ॥ ८ ॥

eṣa hy aśeṣa-sattvānām ātmāṁśaḥ paramātmanaḥ ādyo ’vatāro yatrāsau bhūta-grāmo vibhāvyate

This gigantic universal form is the first incarnation and plenary portion of the Paramātmā. He is the Self of limitless living beings, and within Him the aggregate creation rests and thus flourishes.

एषःthis (one)
एषः:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/causal-emphatic)
अशेष-सत्त्वानाम्of all beings without remainder
अशेष-सत्त्वानाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअशेष (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘अशेषाणि सत्त्वानि’ इति कर्मधारय
आत्म-अंशःa portion of the Self
आत्म-अंशः:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘आत्मनः अंशः’
परम-आत्मनःof the Supreme Self
परम-आत्मनः:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘परमः आत्मा’
आद्यःthe first
आद्यः:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
अवतारःincarnation
अवतारः:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण-सूचक (Locative-relator/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
असौthat (one)
असौ:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
भूत-ग्रामःthe aggregate of beings
भूत-ग्रामः:
कर्तृ (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘भूतानां ग्रामः’
विभाव्यतेis manifested/comes into being
विभाव्यते:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive); वि-उपसर्ग

The Supreme Lord expands Himself in two ways, by personal plenary expansions and separated minute expansions. The personal plenary expansions are viṣṇu-tattvas, and the separated expansions are living entities. Since the living entities are very small, they are sometimes described as the marginal energy of the Lord. But the mystic yogīs consider the living entities and the Supersoul, Paramātmā, to be one and the same. It is, however, a minor point of controversy; after all, everything created rests on the gigantic virāṭ or universal form of the Lord.

P
Paramātmā

FAQs

This verse states that the universal form is an expansion of the Paramātmā and is the primeval manifestation through which the whole aggregate of beings and elements can be conceived and understood.

In the creation narrative, Śukadeva explains how the Supreme is present as Paramātmā and how the cosmos can be contemplated as His manifestation, helping the listener connect creation to the Lord’s supremacy and immanence.

Seeing the world as connected to the Supreme fosters reverence, responsibility, and steadiness—reducing ego-centered vision and encouraging devotional remembrance in daily activities.