Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Universal Form (Virāṭ-Puruṣa): The Lord’s Entry into the Elements, the Devas, and the Origin of Varṇāśrama

एतत्क्षत्तर्भगवतो दैवकर्मात्मरूपिण: । क: श्रद्दध्यादुपाकर्तुं योगमायाबलोदयम् ॥ ३५ ॥

etat kṣattar bhagavato daiva-karmātma-rūpiṇaḥ kaḥ śraddadhyād upākartuṁ yoga-māyā-balodayam

O Vidura, who can estimate or measure the transcendental time, activity, and potency of the virāṭ form manifested by the Lord’s inner power, Yogamāyā?

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
क्षत्तःO Kṣattar (Vidura)
क्षत्तः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootक्षत्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दैव-कर्म-आत्म-रूपिणःwhose form is divine action and self
दैव-कर्म-आत्म-रूपिणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैव (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (दैवं कर्म च आत्मा च यस्य रूपम्/स्वरूपम्)
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
श्रद्दध्यात्could believe/should have faith
श्रद्दध्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रद्-धा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उपाकर्तुम्to undertake/perform
उपाकर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootउप-आ-√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमन्त), क्रियार्थ (purpose)
योग-माया-बल-उदयम्the rise of the power of Yogamāyā
योग-माया-बल-उदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (योगमायायाः बलस्य उदयः)

The froggish philosophers may go on with their mental speculations on the subject matter of the virāṭ, the gigantic form exhibited by the yoga-māyā internal potency of the Supreme Personality of Godhead, but factually no one can measure such a vast exhibition. In Bhagavad-gītā (11.16) Arjuna, the recognized devotee of the Lord, says:

V
Vidura
B
Bhagavan (Supreme Lord)

FAQs

This verse says the Lord’s yogamāyā is so powerful and subtle that ordinary beings cannot fully comprehend or describe its workings; it is the Lord’s own potency by which He manifests and governs creation.

Maitreya emphasizes that the Supreme Lord stands behind providence (daiva), the law of action and reaction (karma), and is also the inner Self (ātmā), making Him the ultimate basis of all experience and cosmic order.

It cultivates humility and devotion: instead of trying to control everything, one learns to act responsibly (karma) while trusting the Lord’s higher arrangement (daiva) and seeking inner spiritual realization (ātmā).