Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Vidura’s Questions on Devotion and Sarga; Maitreya Begins the Account of Creation

श्री शुक उवाच स एवं भगवान् पृष्ट: क्षत्‍त्रा कौषारवो मुनि: । पुंसां नि:श्रेयसार्थेन तमाह बहुमानयन् ॥ १७ ॥

śrī-śuka uvāca sa evaṁ bhagavān pṛṣṭaḥ kṣattrā kauṣāravo muniḥ puṁsāṁ niḥśreyasārthena tam āha bahu-mānayan

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: At Vidura’s request, the great sage Maitreya, honoring him greatly, began to speak for the highest welfare of all people.

श्री-शुकःŚrī Śuka
श्री-शुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक) + श्री (उपपद/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीमान् शुकः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
भगवान्the venerable one
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षत्त्राby the charioteer (Vidura)
क्षत्त्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षत्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
कौषारवःKauṣārava
कौषारवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकौषारव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गोत्र/वंश-विशेषणवत् नाम
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
नि:श्रेयस-अर्थेनfor the sake of ultimate good
नि:श्रेयस-अर्थेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootनि:श्रेयस (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नि:श्रेयसस्य अर्थः)
तम्to him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/आह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
बहु-मानयन्honoring greatly
बहु-मानयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमानय् (धातु) + बहु (प्रातिपदिक/उपसर्गवत्)
Formकृदन्त; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव-समास (बहु = अत्यर्थम्)

The great sage Maitreya Muni is described here as bhagavān because he surpassed all ordinary human beings in learning and experience. Thus his selection of the greatest welfare service for the world is considered authoritative. The all-inclusive welfare service for the entire human society is devotional service to the Lord, and, as requested by Vidura, the sage described the same very appropriately.

V
Vidura (Kṣattā)
M
Maitreya (Kauṣārava)

FAQs

Here niḥśreyasa indicates the supreme welfare of the soul—ultimate auspiciousness—attained through true spiritual knowledge and devotion, which Maitreya speaks to Vidura for the benefit of all.

Because Vidura approached with sincere, welfare-seeking questions; Maitreya honored him and responded so that the teachings would lead to the highest benefit for humanity.

Approach authentic teachers with humility and clear questions aimed at real inner good (not mere curiosity), and prioritize teachings that elevate character, devotion, and liberation.