Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Uddhava’s Departure to Badarikāśrama and Vidura’s Turn Toward Maitreya

विदुरोऽप्युद्धवाच्छ्रुत्वा कृष्णस्य परमात्मन: । क्रीडयोपात्तदेहस्य कर्माणि श्लाघितानि च ॥ ३३ ॥

viduro ’py uddhavāc chrutvā kṛṣṇasya paramātmanaḥ krīḍayopātta-dehasya karmāṇi ślāghitāni ca

Vidura also heard from Uddhava of Śrī Kṛṣṇa, the Paramātmā—how, for His divine līlās, He appears and disappears in the mortal world—and of His deeds worthy of praise.

viduraḥVidura
viduraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvidura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), sense: ‘also/even’
uddhavātfrom Uddhava
uddhavāt:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootuddhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having heard’
kṛṣṇasyaof Krishna
kṛṣṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
paramātmanaḥof the Supreme Self
paramātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive apposition)
TypeNoun
Rootparamātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
krīḍayāby play, as a sport
krīḍayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkrīḍā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
upātta-dehasyawhose body was assumed (taken)
upātta-dehasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootupātta (उप-आ-दा धातु, क्त/कृदन्त) + deha (देह प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); qualifying kṛṣṇasya/paramātmanaḥ
karmāṇideeds, acts
karmāṇi:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkarman (कर्मन् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
ślāghitānipraised, lauded
ślāghitāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootślāghita (श्लाघ् धातु, क्त/कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); agreeing with karmāṇi
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)

The subject matter of the appearance and disappearance of the Supersoul, Lord Śrī Kṛṣṇa, is a mystery even for the great sages. The word paramātmanaḥ is significant in this verse. An ordinary living being is generally called the ātmā, but Lord Kṛṣṇa is never an ordinary living being because He is paramātmā, the Supersoul. Yet His appearance as one of the human beings and His disappearance again from the mortal world are subject matters for the research workers who execute research work with great perseverance. Such subject matters are certainly of increasing interest because the researchers have to search out the transcendental abode of the Lord, which He enters after finishing His pastimes in the mortal world. But even the great sages have no information that beyond the material sky is the spiritual sky where Śrī Kṛṣṇa eternally resides with His associates, although at the same time He exhibits His pastimes in the mortal world in all the universes one after another. This fact is confirmed in Brahma-saṁhitā (5.37) : goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ. “The Lord, by His inconceivable potency, resides in His eternal abode, Goloka, yet at the same time, as the Supersoul, He is present everywhere — in both the spiritual and material skies — by His multivarieties of manifestation.” Therefore His appearance and disappearance are simultaneously going on, and no one can say definitely which of them is the beginning and which is the end. His eternal pastimes have no beginning or end, and one has to learn of them from the pure devotee only and not waste valuable time in so-called research work.

V
Vidura
U
Uddhava
K
Krishna (Paramatma)

FAQs

This verse states that Kṛṣṇa is the Paramātmā, yet He assumes a body by His own divine play (krīḍā), and His actions in that form are celebrated and praised.

In the narrative, Vidura seeks spiritual clarity after the Kurukṣetra events, and Uddhava—Kṛṣṇa’s intimate devotee—relates Kṛṣṇa’s divine nature and deeds, which Vidura hears with reverence.

See the Lord’s presence beyond material appearances: remembering Kṛṣṇa as the Supreme Soul and hearing His līlās from devotees strengthens faith, devotion, and detachment from purely worldly identity.