Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Bhakti Yoga: The Three Modes of Devotion, Non-Envy, and Time as the Lord

निषेवितेनानिमित्तेन स्वधर्मेण महीयसा । क्रियायोगेन शस्तेन नातिहिंस्रेण नित्यश: ॥ १५ ॥

niṣevitenānimittena sva-dharmeṇa mahīyasā kriyā-yogena śastena nātihiṁsreṇa nityaśaḥ

A devotee should perform one’s glorious prescribed duty without seeking material profit, and daily practice the śāstra-approved kriyā-yoga of devotion, avoiding excessive violence.

निषेवितेनby (a practice) well-performed
निषेवितेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनि-√सेव् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘निषेवित’ = “practised/served”; साधन-भावे
अनिमित्तेनwithout selfish motive
अनिमित्तेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअ-निमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; नञ्-समास/नञ्-प्रत्ययार्थः = “without ulterior motive”; विशेषणं (निषेवितेन/स्वधर्मेण/क्रियायोगेन)
स्व-धर्मेणby one’s own duty
स्व-धर्मेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्य धर्मः)
महीयसाby the greater/noble (duty)
महीयसा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणं ‘स्वधर्मेण’ (great/noble)
क्रिया-योगेनby the discipline of prescribed action
क्रिया-योगेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः (क्रियायाः योगः / क्रियाभिः योगः)
शस्तेनprescribed, commendable
शस्तेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशस्त (प्रातिपदिक; √शंस्/शास् से ‘commended/prescribed’)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणं ‘क्रिया-योगेन’ = “commended/prescribed”
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अति-हिंस्रेण(by one) not excessively violent
अति-हिंस्रेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + हिंस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘अति’ उपसर्गार्थक-पूर्वपद; विशेषणं (क्रियायोगेन) = “not excessively violent” (न + अतिहिंस्रेण)
नित्यशःalways
नित्यशः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: always/constantly)

One has to execute his prescribed duties according to his social position as a brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya or śūdra. The prescribed duties of the four classes of men in human society are also described in Bhagavad-gītā. The activities of brāhmaṇas are to control the senses and to become simple, clean, learned devotees. The kṣatriyas have the spirit for ruling, they are not afraid on the battlefield, and they are charitable. The vaiśyas, or the mercantile class of men, trade in commodities, protect cows and develop agricultural produce. The śūdras, or laborer class, serve the higher classes because they themselves are not very intelligent.

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

This verse teaches that regularly performing one’s prescribed duty (svadharma) without ulterior motive purifies the heart when done as a proper, regulated spiritual practice.

Kapila instructs Devahuti on practical steps toward purification and devotion, explaining that disciplined, selfless action—done properly and with minimal harm—supports progress in bhakti.

Do your responsibilities conscientiously and consistently, reduce harm where possible, and offer the results to God—turning daily work into a purifying spiritual discipline.