Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Secondary Creation Begins: Brahmā’s Productions, the Guṇas, and the Emergence of Orders of Beings

अहो एतज्जगत्स्रष्ट: सुकृतं बत ते कृतम् । प्रतिष्ठिता: क्रिया यस्मिन् साकमन्नमदामहे ॥ ५१ ॥

aho etaj jagat-sraṣṭaḥ sukṛtaṁ bata te kṛtam pratiṣṭhitāḥ kriyā yasmin sākam annam adāma he

They prayed: “O creator of the universe, we rejoice; what you have brought forth is truly well done. Since ritual acts are now firmly established in this human form, we shall all share in the sacrificial oblations.”

अहोah! indeed!
अहो:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मय-निपात (exclamatory particle)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म/वाक्यविषय-रूपेण (this)
जगत्-स्रष्टःO creator of the world
जगत्-स्रष्टः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + स्रष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समास: तत्पुरुष (जगतः स्रष्टा)
सुकृतम्a good deed; well done
सुकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + कृत (कृ धातोः क्त/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘well-done deed’
बतindeed; surely
बत:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootबत (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/exclamatory particle)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of you/your’
कृतम्done
कृतम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
प्रतिष्ठिताःestablished
प्रतिष्ठिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपसर्ग: प्रति-; ‘established’ (agreeing with ‘kriyāḥ’)
क्रियाःactivities; rites
क्रियाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यस्मिन्in whom/wherein
यस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धि-सर्वनाम
साकम्together
साकम्:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक अव्यय (adverb meaning ‘together/with’)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अदामwe ate
अदाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, बहुवचन; धातु: अद्—‘to eat’
हेO
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)

The importance of sacrifice is also mentioned in Bhagavad-gītā, Third Chapter, verse 10. The Lord confirms there that in the beginning of creation Brahmā created the Manus, along with the ritualistic sacrificial method, and blessed them: “Continue these sacrificial rites, and you will be gradually elevated to your proper position of self-realization and will also enjoy material happiness.” All the living entities created by Brahmā are conditioned souls and are inclined to lord it over material nature. The purpose of sacrificial rituals is to revive, gradually, the spiritual realization of the living entities. That is the beginning of life within this universe. These sacrificial rituals, however, are intended to please the Supreme Lord. Unless one pleases the Supreme Lord, or unless one is Kṛṣṇa conscious, one cannot be happy either in material enjoyment or in spiritual realization.

B
Brahmā
D
Devas (demigods)

FAQs

This verse praises Brahmā as the universe’s creator who arranged the world so that prescribed duties (kriyā) become properly established, sustaining cosmic order.

They acknowledge that through Brahmā’s orderly creation, beings can perform their respective functions and receive sustenance—often understood as shares obtained through proper duty and sacrificial distribution.

Recognize the value of orderly responsibility: when duties are honored and resources are shared fairly, society becomes sustainable and harmonious.