Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Secondary Creation Begins: Brahmā’s Productions, the Guṇas, and the Emergence of Orders of Beings

ससर्ज च्छाययाविद्यां पञ्चपर्वाणमग्रत: । तामिस्रमन्धतामिस्रं तमो मोहो महातम: ॥ १८ ॥

sasarja cchāyayāvidyāṁ pañca-parvāṇam agrataḥ tāmisram andha-tāmisraṁ tamo moho mahā-tamaḥ

First, Brahmā created from his own shadow five coverings of ignorance for the conditioned souls: tāmisra, andha-tāmisra, tamas, moha, and mahā-moha.

ससर्जcreated/emitted
ससर्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
च्छाययाby/with shadow
च्छायया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootच्छाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
अविद्याम्ignorance
अविद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः; अत्र नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-समासपूर्वपदत्वेन (as numeral qualifier)
पर्वाणम्having joints/parts (lit. a joint/segment)
पर्वाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; ‘पञ्च’ इति विशेषणम्
अग्रतःin front; beforehand
अग्रतः:
Deśa/Adhikaraṇa (देश/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
तामिस्रम्Tāmisra (a darkness/ignorance)
तामिस्रम्:
Viśeṣya/Padārtha-nirdeśa (विशेष्य/पदार्थनिर्देश)
TypeNoun
Rootतामिस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता-निर्देश), एकवचन; नामरूपेण (as a named form of darkness)
अन्ध-तामिस्रम्Andha-tāmisra (blinding darkness)
अन्ध-तामिस्रम्:
Viśeṣya/Padārtha-nirdeśa (विशेष्य/पदार्थनिर्देश)
TypeNoun
Rootअन्ध (प्रातिपदिक) + तामिस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—‘अन्धं तामिस्रम्’
तमःdarkness
तमः:
Viśeṣya/Padārtha-nirdeśa (विशेष्य/पदार्थनिर्देश)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति, एकवचन
मोहःdelusion
मोहः:
Viśeṣya/Padārtha-nirdeśa (विशेष्य/पदार्थनिर्देश)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति, एकवचन
महातमःgreat darkness
महातमः:
Viśeṣya/Padārtha-nirdeśa (विशेष्य/पदार्थनिर्देश)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—‘महत्तमः’

The conditioned souls, or living entities who come to the material world to enjoy sense gratification, are covered in the beginning by five different conditions. The first condition is a covering of tāmisra, or anger. Constitutionally, each and every living entity has minute independence; it is misuse of that minute independence for the conditioned soul to think that he can also enjoy like the Supreme Lord or to think, “Why shall I not be a free enjoyer like the Supreme Lord?” This forgetfulness of his constitutional position is due to anger or envy. The living entity, being eternally a part-and-parcel servitor of the Supreme Lord, can never, by constitution, be an equal enjoyer with the Lord. When he forgets this, however, and tries to be one with Him, his condition is called tāmisra. Even in the field of spiritual realization, this tāmisra mentality of the living entity is hard to overcome. In trying to get out of the entanglement of material life, there are many who want to be one with the Supreme. Even in their transcendental activities, this lower-grade mentality of tāmisra continues.

B
Brahmā

FAQs

In Bhagavatam 3.20.18, Śukadeva explains that ignorance is manifested in five phases—tāmisra, andha-tāmisra, tamaḥ, moha, and mahā-tamaḥ—describing progressive darkness of consciousness that binds the jīva.

This verse indicates that avidyā appears as part of the material manifestation, enabling conditioned life under the modes of nature; it sets the stage for the jīva’s entanglement and, ultimately, for liberation through hearing and devotion that dispels ignorance.

Use the fivefold description as a self-check: notice when consciousness slips into inertia, delusion, or blind hostility, and counter it with sādhana—hearing Bhagavatam, chanting, and cultivating sattva and bhakti to remove darkness from the heart.