Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Slaying of Hiraṇyākṣa and the Triumph of Varāha

जग्राह त्रिशिखं शूलं ज्वलज्ज्वलनलोलुपम् । यज्ञाय धृतरूपाय विप्रायाभिचरन् यथा ॥ १३ ॥

jagrāha tri-śikhaṁ śūlaṁ jvalaj-jvalana-lolupam yajñāya dhṛta-rūpāya viprāyābhicaran yathā

He then seized a three-pointed trident, ravenous like blazing fire, and hurled it at the Lord—the enjoyer of all sacrifices—as one might misuse austerity to work malice against a holy brāhmaṇa.

जग्राहseized
जग्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्रिशिखम्three-pointed
त्रिशिखम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + शिख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु: ‘त्रयः शिखाः यस्य’ (three-pointed)
शूलम्a trident/spear
शूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ज्वलत्blazing
ज्वलत्:
Karma-anvayi (कर्म-सम्बन्धी विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
ज्वलनलोलुपम्craving flames
ज्वलनलोलुपम्:
Karma-anvayi (कर्म-सम्बन्धी विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वलन (प्रातिपदिक) + लोलुप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: ‘ज्वलने लोलुपम्’ (eager for flame; flame-hungry)
यज्ञायfor the sacrifice
यज्ञाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
धृतरूपायto one who has assumed a form
धृतरूपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootधृत (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: ‘धृतं रूपं येन’ (who has assumed a form)
विप्रायto a brāhmaṇa
विप्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
अभिचरन्attacking
अभिचरन्:
Karta-anvayi (कर्तृ-सम्बन्धी विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि-चर् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘approaching/attacking’
यथाas
यथा:
Upamana (उपमान/दृष्टान्त)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकार-अव्यय (as/just as)
H
Hiraṇyākṣa
Y
Yajña (Lord Viṣṇu as sacrifice personified)

FAQs

This verse portrays the asura’s nature as violently opposed to yajña—he attacks the Lord in His Yajña form, indicating that demoniac mentality disrupts sacrifice, dharma, and reverence for the sacred.

The Bhagavatam identifies the Supreme Lord as the ultimate enjoyer and protector of sacrifice; here, He is addressed as Yajña because He has assumed a form connected with sustaining cosmic order through dharma and sacrificial principles.

Guard spiritual life from disruptive influences—protect sacred practices (worship, discipline, service) and cultivate respect for saintly persons, rather than adopting a hostile mentality that attacks what is holy.